做自己想做的
zuò zìjǐ xiǎng zuò de
делать то, что хочется
примеры:
随你高兴吧。每个人都只想做自己想做的事。举例来说,我儿子就想去死。
Ой, делай что хочешь. Каждый делает, как ему нравится. Вот мой сын, например, помереть решил.
到现在为止,他们都可以随自己的意愿去做自己想做的事...
Они свободны поступать, как им вздумается...
我也想自己做的,但是……
Я бы все сделал сам, но...
耸耸肩。你并不想为自己做解释。
Пожать плечами. Вы не обязаны никому ничего объяснять.
怎么会有人蠢到想自己做核弹?
Какой идиот мог додуматься до создания собственной атомной бомбы?
如果你想做菜,自己开家店吧!
Хочешь кулинарить, открывай свой магазин!
退一步想想吧。想想看自己做了什么好事。
Что ж, в таком случае вам стоит притормозить и проанализировать свои поступки.
然后,我也能去做一些自己想做的事…
Да и я смогла бы делать то, что хочу...
祝贺你。还有别的事吗?我想回去做自己的事了。
Поздравляю. Я могу еще чем-то помочь? Мне надо возвращаться к делам.
我也想自己去送啦,但家里还有很多事要做…
Я и хотела бы, вот только дома дел невпроворот...
你疯了吗?你在想什么?你不能随着自己的心愿想做什么就做什么!
У тебя крыша слетела? Что ты себе думаешь? Нельзя просто так творить все, что тебе в голову взбредет!
如果你不想自己做菜,你也能请别人为你制作酸果蔓酱。
А если тебе не хочется браться за половник – ты всегда можешь попросить кого-нибудь приготовить соус для тебя.
杂技演员,是唯一会做出谁都想做的事——拍拍自己的背——的人。
An acrobat is the only person who does what everyone else will like to do- pats himself on the back.
你不过是一个小可怜虫,妄想做自己能力之外的事情。
Ты просто жалкий и мерзкий урод, который отчаянно строит из себя нечто большее.
说现在应该停止做卢锡安想做的事,开始做加雷斯自己想要做的事。
Сказать, что пора уже прекратить делать то, чего хотел бы Люциан. Нужно делать то, чего хочет Гарет.
蜡烛是我自己做的。我把它们送给任何想在蜡烛的火焰中寻找勇气的人。
Свечи я делаю сам. И даю их каждому, кто ищет убежища в пламени отваги.
如果你想要自己做的事情被∗认可∗,就必须经历一段过程。
Если хочешь, чтобы твой труд ∗приняли∗, нужно пройти подобающие процедуры.
嗯,就那样吧。该走了。不过我相信洛思下次肯定想要自己做决定。
Что ж – с этим покончено. Пора идти дальше. Но, думаю, в следующий раз Лоусе захочет принять свое собственное решение.
如果你想试试自己做为王牌猎人的潜质如何,就先拿它们开刀吧。
Если хочешь попробовать свои силы в охоте на крупную дичь, начни с них.
你去做自己觉得正确的事吧,但在行动前,请仔细想清楚后果。
Поступайте, как считаете правильным. Только, прежде чем что-либо делать, подумайте о последствиях.
现在对自己想做的工作没有挑选的余地,他只得满足于所能得到的工作。
He can’t pick and choose what job he wants nowadays; he must be satisfied with what he’s offered.
等你有时间再稍微想想。也许做一个流浪汉∗和∗一个警察,也有自己的优点?
При случае обдумай это подробнее. Может, есть свои плюсы в жизни бомжа ∗и∗ копа одновременно?
我最想做的就是立刻前往雷文德斯……但他们似乎也深陷在自己的麻烦里。
Больше всего на свете мне хочется сейчас же отправиться в Ревендрет, но у них проблем не меньше нашего.
没错,她想做什么就会去做,我也会支持她。你呢?准备好让她过自己的人生了吗?
Верно. Она будет делать, что захочет, и я ее в этом поддержу. А ты? Ты готов дать ей жить собственной жизнью?
要是我们可以自己做选择,过自己想要的生活,那就是好事。要是我们被老天爷给困住了,那就玩完了。
Хорошо, что мы сами принимаем решения и живем своей жизнью. Хрен бы я отдал это на откуп небесам!
你自己做的?
Вы сами все это делаете?
自己的事(儿)自己做。
Take charge of one’s own affairs.
嗯,有狙击手掩体。以前我想狙击敌人,都会自己做这种掩体。他当时应该被对方抓到了。
Хм, снайперская позиция. Я и сам немало таких устроил, когда надо было издалека цель снять. Но его, видать, раскрыли.
自己的肮脏事自己做
Сами делайте свою грязную работу
“做自己”模式
Протоколы "Простое бытие"
自己做,人类。
Человек сам делать.
唉呀,我原本是想把你的头跟自由至尊接一起啦,但后来我决定自己做劳作。失望啦?
У меня была мысль подключить твою голову к Либерти Прайму, но теперь мне хочется повесить ее на стену как украшение. Ты разочарована?
让她自己做梦吧。
Оставить ее в плену иллюзий.
自己的肮脏事自己做。
Грязную работу делай без меня.
пословный:
做自己 | 想 | 做 | 的 |
1) думать, мыслить, размышлять, обдумывать
2) полагать, рассчитывать, прикидывать в уме
3) стремиться, намереваться, хотеть, ожидать, мечтать
4) придумывать, изыскивать, подыскивать 5) тосковать, скучать
6) вспоминать, воскрешать в памяти
7) диал. желание, надежда
8) чтобы, для того чтобы
|