儿大不由爷,女大不由娘
ér dà bùyóu yé, nǚ dà bùyóu niáng
сын взрослеет - не слушает отца, дочь взрослеет - не слушает мать
пословный:
儿大不由爷 | , | 女 | 大不 |
1) женщина; женский
2) дочь
3) словообразовательный элемент, указывающий на принадлежность к женскому полу
|
不由 | 娘 | ||
1) невольно, машинально, не удержаться, непроизвольно
2) не давать, не допускать
3) вм. 不用
|
I сущ.
1) девушка; девочка, барышня; молодая женщина
2) мать, матушка; женщина; родительница
3) госпожа; барыня
4) богиня-покровительница (особенно: чадородия) II межд.
[ой] мама! (восклицание удивления, также бран.)
III прил.
разг. женоподобный
|