儿女私情
érnǚ sīqíng
любовная связь между мужчиной и женщиной
ér nǚ sī qíng
love affair between man and womanérnǚsīqíng
love affair between a man and a womanпримеры:
我绝不能让我儿子跟金酿家的女儿私奔!
Я не потерплю, чтобы мой сын бегал за девушкой из рода Золотистого Нектара!
请原谅,我现在需要和我的女儿私下谈谈。
А теперь прости, я хочу поговорить с дочерью.
别再儿女情长了。
Don’t be immersed in love.
我只想打听点儿情报。我在找两个女人,血腥男爵的妻子和女儿。
Мне нужны сведения. Я ищу двух женщин, жену и дочь Кровавого Барона.
пословный:
儿女 | 私情 | ||
1) сыновья и дочери; дети
2) мужчины и женщины; возлюбленные
3) молодёжь
|
1) личные отношения (чувства)
2) любовная связь, тайная любовь
|