兄弟如手足
_
Brothers are like hands and feet.
xiōngdì rú shǒu-zú
Brothers are like hands and feet.примеры:
他认为兄弟会要强盛,我们必须情同手足。
Он полагает, что Братство будет сильным, если мы будем друг другу как братья.
我为了与我并肩战斗、长眠在异国他乡的手足兄弟们而战。
Я бьюсь за тех, кто умер у меня на руках вдали от дома.
我的兄弟,我的手足 - 邪恶的命运拆散了我们, 而分处两个对立的壁垒,我们面对著死亡的威吓。
Шумели и текли народы, вскипела и прошла волна. И ветер Славы и Свободы вздувал над войском знамена…
你知道如果你落在我们兄弟手里会是什么下场吗?
Знаешь, как мы с компанией поступаем с такими, как ты?
啊,但是那完全不起作用!你真的不应该威胁说要伤害我的手足兄弟。我现在别无选择,只能砍下你的头。毫无疑问这值一大笔钱!
Ну нет, вот это уже никуда не годится. Право же, не стоило угрожать моему собрату по оружию. Теперь у меня нет выбора. Остается только отрезать тебе голову. Наверняка она дорого стоит!
如果要从我兄弟手中夺到造物者圣台的控制权,我就必须先想办法修复与旧日盟友之间的关系。
Если я собираюсь отвоевать Храм Творцов у моего брата, мне нужно помириться с прежними союзниками.
пословный:
兄弟 | 如 | 手足 | |
I, xiōngdì
братья, друзья; братский, дружеский
II, xiōngdi
1) младший брат
2) брат, браток, друг (обращение)
3) унич. я; ваш верный слуга
|
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|
1) руки и ноги
2) братья
|