光采
guāngcǎi
см. 光彩
ссылается на:
синонимы:
примеры:
不光采的行为
бесчестный поступок
充当不光采的角色
play a dishonourable role
我认为这么做并没有不光采的地方。
Мне кажется, здесь нет ничего постыдного.
我们绝不能坐视不管,我要你主动出击,杀光采石场中的蛛怪。
Мы не можем этого допустить – поэтому ты <должен напасть первым/должна напасть первой> и перебить нерубов в карьере.
哼哼,就让皇女的光采荣耀此间天地吧。
Хм... Да осияет слава принцессы этот бренный мир.
「守望黑夜的人,切莫忘记黎明的光采。」
«Когда смотришь в ночь, помни о пламени зари».
铁的矿石原石,在拥有相应技能的工匠手中能绽放光采。通常来说,地表上的矿石昭示着此地深处丰富的矿脉。
Опытный ремесленник может сделать из этих обломков железной руды кучу разных полезных вещей. Обычно наличие руды на поверхности говорит о богатой жиле под землёй.
铁的矿石,在拥有相应技能的工匠手中能绽放光采吧。
В руках опытного ремесленника эти обломки железной руды могут быть превращены в кучу разных полезных вещей.
「灵魂的本性,就是一同燃烧会比个别的光采更旺。」 ~煽火炎身维季佛
«Такова природа вместе души горят намного ярче, чем каждая по отдельности». — Везифрус, агитатор пламенников
「纵使在黑暗中,真理依旧光采慑人。 正义光芒必将眷顾与真理同行者。」
"Истина сияет даже сквозь тьму. Путь тех, кто действует на стороне истины, всегда озарен светом праведности".
嗯,她可以称得上是美艳照人了,真的。她浑身上下都散发光采。
Скажем так, она великолепна и уверена в себе. Поразительная женщина, во всех смыслах.