克拉瓦醇
_
clavatol
примеры:
跟随阿瓦拉克
Следовать за Аваллакхом.
寻找阿瓦拉克
Найти Аваллакха.
与阿瓦拉克交谈
Поговорить с Аваллакхом.
和阿瓦拉克会合
Присоединиться к Аваллакху.
阿瓦拉克会教我…
Для этого у меня есть Аваллакх.
阿瓦拉克怎么说?
А что говорит Аваллакх?
你忘了阿瓦拉克。
Ты забыла упомянуть Аваллакха.
阿瓦拉克他不一样。
С Аваллакхом все иначе.
我曾到过阿瓦拉克岛。
Я был на Острове Яблонь.
去船上跟阿瓦拉克碰面
Встретиться с Аваллакхом на корабле.
阿瓦拉克是个好老师。
Аваллакх хороший учитель.
是的,我相信阿瓦拉克。
Да, Аваллакху можно доверять.
也许是阿瓦拉克的助手?
Может, у него есть какой-нибудь помощник.
为什么阿瓦拉克要帮你?
Почему Аваллакх тебе помогает?
阿瓦拉克在码头等我们。
Аваллакх ждет в порту.
你怎么会跟阿瓦拉克同路?
Как началось ваше путешествие с Аваллакхом?
告知阿瓦拉克一切准备就绪
Сообщить Аваллакху, что все готово.
与阿瓦拉克谈论下一步行动
Поговорить с Аваллакхом о том, что делать дальше.
阿瓦拉克的字迹写成的笔记。
Записи, сделанные калиграфическим почерком Аваллакха.
阿瓦拉克把我们俩都耍了。
Аваллакх обманул нас обоих.
探究阿瓦拉克是否有所隐瞒
Узнать, что скрывает Аваллакх.
我们知道阿瓦拉克在船上。
Аваллакх на корабле. Точно.
阿瓦拉克对你有那么重要吗?
Аваллакх для тебя так важен?
前往阿瓦拉克实验室所在的岛上
Отправиться на остров, где находится лаборатория Аваллакха.
我会跟阿瓦拉克回来,我们一起…
Я вернусь с Авалакхом. Вместе мы...
准备好作战就去找阿瓦拉克谈话
Поговорить с Аваллакхом, когда все будет готово к битве.
去吧,杰洛特,阿瓦拉克在等你。
Иди, Геральт. Аваллакх ждет.
跟阿瓦拉克走吧,我们晚点再谈。
Иди с Аваллакхом. Позже поговорим.
阿瓦拉克对你说的都是无稽之谈。
Аваллакх наговорил тебе ерунды.
我和阿瓦拉克做的训练非常有用。
Но я многому научилась у Авалакха.
我只知道阿瓦拉克可能背叛了我们。
Я знаю только, что Аваллакх нас, возможно, предал.
你到底怎么会跟阿瓦拉克同路的?
Как вообще получилось, что ты начала путешествовать с Аваллакхом?
阿瓦拉克真的只对你的魔力有兴趣吗?
Ты уверена, что Аваллакх интересуется тобой только из-за твоих способностей?
–拉斯蒙·克瓦克杰,托达洛克家族桨手
- Расмунд Кволькье, дружинник из клана Тордаррох
不,阿瓦拉克可不像是有助手的样子。
Очень сомневаюсь.
你应该去找阿瓦拉克。他想要见你一面。
Сходи-ка лучше к Аваллакху. Кажется, он хотел тебя видеть.
我得去见阿瓦拉克,他明显有事找我…
Пойду к Аваллакху, кажется, он хотел меня видеть...
我们来看看阿瓦拉克到底在计划什么…
Посмотрим, что на самом деле задумал Аваллакх...
去乌德维克岛同和阿瓦拉克和女术士会合
Встретиться с Аваллакхом и чародейками на Ундвике.
阿瓦拉克说君子报仇十年不晚。他说得不对。
Аваллакх считает, что мстить следует на холодную голову. Он ошибается.
你应该去看看阿瓦拉克。他似乎想见你一面。
Лучше загляни к Аваллакху, вроде он хотел тебя видеть.
总有一天,阿瓦拉克会向你要求回报。
Однажды Аваллакх попросит тебя об услуге.
为什么我认为阿瓦拉克不会喜欢这个主意?
Чувствую, Аваллакх будет не в восторге от твоего плана...
我没事,快去…替我好好问候一下阿瓦拉克。
Со мной все в порядке. Иди, иди... И передай Аваллакху мой пламенный привет.
使用猎魔感官能力探索阿瓦拉克的实验室
Осмотреть лабораторию Аваллакха, используя ведьмачье чутье.
因为阿瓦拉克帮我准备了一些特殊的药膏。
Аваллакх готовил для меня специальные мази.
我有预感他已经死了,就在阿瓦拉克岛上。
Сейчас, наверное, уже на Острове Яблонь.
阿瓦拉克说虚荣心是伊勒瑞斯最大的弱点。
Аваллакх говорил, что самая большая слабость Имлериха - тщеславие.
可恶,阿瓦拉克已经用魔法屏障将塔围住了。
Холера... Аваллакх оградил башню магическим барьером.
你说阿瓦拉克?他到现在从来没让我失望过。
Аваллакху? Он еще ни разу меня не подвел. Ни разу.
而且不像阿瓦拉克,我们可以向你保证这些。
В отличие от Аваллакха, мы можем это обещать.
阿瓦拉克给了我选择。我做了决定,我一定要阻止白霜。
Аваллакх дал мне выбор. И я уже все решила. Я должна остановить это.
阿瓦拉克用那些虚假的寓言故事把你洗脑了。
Аваллакх запудрил тебе мозги байками безумной прорицательницы.
记住,我们得去史凯利格。阿瓦拉克在码头等着。
Не забудь, что нам надо на Скеллиге. Аваллакх уже ждет в порту.
毕竟他是阿瓦拉克的学生,一点也不让人意外。
Что не удивительно - он ученик Аваллакха.
冷静点,阿瓦拉克更了解他。等他回来之后再听他解释。
Успокойся. Аваллакх знает его лучше. Он вернется и все объяснит.
早年间,艾米丽·拉克瓦曾是享誉巴黎的芭蕾舞者
Когда-то Амели Лакруа была известной парижской балериной.
于是艾瑞汀就对阿瓦拉克下了诅咒,让他变成了乌马?
Тогда Эредин и наложил проклятие, которое превратило Аваллакха в Уму?
精灵贤者阿瓦拉克…不过我怀疑,你应该找不到他了。
Аваллакх, эльфский Знающий... Но его ты тоже вряд ли найдешь.
在她离开这个世界之前,她把阿瓦拉克岛送给了我们。
Прежде, чем она покинула этот мир, она подарила нам Остров Яблонь.
阿瓦拉克究竟为什么要帮你?贤者一向不喜欢人类…
Почему, собственно, Аваллакх тебе помогает? Обычно Знающие не в восторге от людей...
经过一番思考之后,猎魔人判断阿瓦拉克值得信任。
Ведьмак все обдумал и решил, что Аваллакху можно доверять.
阿瓦拉克说的是实话。是我请他帮忙把塔打开的,是我想进去。
Аваллакх говорит правду. Я попросила, чтобы он помог мне открыть башню... Потому что я хочу туда войти.
阿瓦拉克要我不要再去想那场战斗,这样才能放下包袱。
Аваллакх говорит, что ничего не выйдет, пока я не перестану думать о битве.
现在我记得阿瓦拉克岛了,是希里把我和特莉丝带去那里…
Я вспомнил Остров Яблонь. Мы оказались там вместе с Йеннифэр, благодаря Цири.
我的(主人):密拉克,是唯一真正的都瓦克因。
Мой тури Мирак - единственный настоящий Довакин.
阿瓦拉克还有生命迹象,但很虚弱。特莉丝在照顾其他人。
Аваллакх слаб, но жив. Трисс перевязывает остальных.
我们得快点赶去塔里。要阻止阿瓦拉克…不然一切就完了。
Надо добраться до башни. Быстро. Мы должны остановить Аваллакха, пока не поздно.
先前我们都在群岛的时候,阿瓦拉克曾提过一个实验室。
Когда мы вместе были на Островах, Аваллакх упоминал какую-то лабораторию.
阿瓦拉克的训练结束后,我们就得去诺维格瑞,你还记得吗?
После тренировки с Аваллакхом мы должны были ехать в Новиград.
阿瓦拉克教我控制自己的能力,并确保我不会落入艾瑞汀手中。
Аваллакх пытался научить меня контролировать силу. А еще он следил, чтобы я не попала в руки Эредина.
别傻了!阿瓦拉克没有进展到那个地步。显然他的实验都失败了。
Не глупи! Так далеко он никогда не заходил. Очевидно, все его эксперименты были неудачными.
阿瓦拉克曾经要挟过你,还记得吗?他曾经逼你为我们的国王暖床的事?
Ты не помнишь, как Аваллакх тебя шантажировал? Как пробовал подложить тебя на ложе нашего короля?
你想太多了。阿瓦拉克和任何精灵一样神秘,你到底在怀疑什么?
Аваллакх скрытен, как любой эльф. В чем вы его подозреваете?
我只记得我跟阿瓦拉克在史凯利格的岸旁争执,他想带我到安全的地方。
Последнее, что я помню, - мы с Аваллакхом спорили на берегу, на Скеллиге. Он хотел отвезти меня в безопасное место.
先去呼吸下新鲜空气…我们还得去史凯利格。阿瓦拉克正在码头等着。
Пройдись, подыши свежим воздухом... А потом надо отправляться на Скеллиге. Аваллакх уже ждет в порту.
我们必须把重点放在希里身上。你觉得阿瓦拉克想从她那里得到什么?
Не будем отвлекаться от Цири. Чего Аваллакх от нее хочет?
阿瓦拉克说得对。如果我袖手旁观,人类、精灵和所有生物都会毁灭。
Аваллакх прав. Если я ничего не сделаю, всех нас ждет гибель - людей, эльфов...
пословный:
克拉瓦 | 醇 | ||
1) чистейшее (лучшее) вино
2) спирт, алкоголь
3) без примеси; чистый; совершенный; полный; настоящий; выдержанный, цельный, последовательный; по-настоящему; [целиком и] полностью 4) неподдельный, подлинный, без прикрас; чистосердечный, простой, безыскусственный, искренний; добрый; правдивый
5) Чунь (имя, топоним)
|
похожие:
拉克瓦
萨拉瓦克
拉克替醇
奇拉瓦克
斯克拉醇
克拉瓦碱
克拉瓦毒
拉瓦罗克
布拉瓦尼克
克拉斯拉瓦
巴拉克拉瓦
德拉克洛瓦
阿瓦拉克岛
德拉克罗瓦
瓦塔拉克公爵
克瓦拉尔胸铠
将军帕瓦拉克
马拉克瓦姆河
克拉古耶瓦茨
马拉维克瓦查
克拉萨瓦沼泽
伊瓦拉夸克斯
卡普瓦克拉通
觅晨者瓦拉克
瓦拉克利亚尼
瓦塔拉克饰品
巴拉克拉瓦头套
群鸦之首瓦克拉
阿拉瓦克诸语言
克里米亚瓦拉街
塑日者瓦拉里克
克拉古耶瓦茨市
卡拉克西瓦·扎恩
卡拉克西瓦·沃尔
卡拉克西瓦·瑟拉
拉瓦克·恐怖图腾
卡拉克西瓦·提克
卡拉克西瓦·伊克
卡拉克西瓦·塞特
卡拉克西瓦·库尔
克拉西瓦亚梅恰河
卡拉克西瓦的项圈
卡拉克西瓦·科柯
瓦塔拉克公爵之魂
卡拉克西瓦·洛尔
挑战卡牌:奇拉瓦克
莫克拉沃尔诺瓦哈河
卡拉克西瓦·科里克
海利安·希拉瓦霍克
军需官达维安·瓦克拉弗
瓦塔拉克公爵的命令法杖