克洛夫
такого слова нет
克 | 洛 | 夫 | |
1) книжн. мочь, быть в состоянии
2) книжн. преодолеть; одолеть; победить
3) сокр. грамм
|
I собств.
1) геогр. (сокр. вм. 洛水) река Ло (Лошуй)
2) геогр. (сокр. см. 洛阳) город Лоян 3) Ло (фамилия)
II гл.
* замёрзнуть, застыть (о воде)
|
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|
в примерах:
(或ПО МИ РАН) СанктПетербургское отделение Математического института имени В. А. Стеклова РАН 俄罗斯科学院斯捷克洛夫数学研究所圣彼得堡分所
ПОМИ РАН
(或МИРАН)Математический институт имени В. А. Стеклова РАН 俄罗斯科学院В. А. 斯捷克洛夫数学研究所
МИ РАН
(н. Кемерово)谢格洛夫斯克(克麦罗沃)
Щеглове к
(Иркутск)基洛夫镇(伊尔库茨克市)
Кирова им
(Хабаровск)基洛夫镇(哈巴罗夫斯克市)
Кирова. им
"克雷洛夫院士"号考察船(苏)
Академик Крылов
「生命没有错误,只有不断试验。」 ~析米克生物工程师约洛夫
«Жизнь не совершает ошибок, она лишь экспериментирует». — Йолов, биоинженер Симиков
Свердловское территориальное управление МАП России 俄罗斯联邦反垄断和支持企业经营部斯维尔德洛夫斯克地区管理局
СТУ МАП РФ
「最好的实验就是能成功再现的实验。」 ~析米克生体技师尤洛夫
"Самые лучшие эксперименты — это те, в которых результаты самовоспроизводятся." —Йолов, биоинженер Симиков
来进入正题吧。利夫说你杀了他的儿子柯瑞和克洛基,你有什么要说的?
Перейдем к делу. Лейф утверждает, что ты убил его сыновей, Кори и Краки. Что ты на это скажешь?
「叫伙夫准备生火。今晚我们有大餐!」~克洛萨追猎人狼伴托勒
«Скажите поварам, чтобы развели костры. Вечером будет пир!»— Толар Волчий Брат, кросанский охотник
托格洛克·莫尔多(原名 Байымбет Абжырахманов 拜厄姆别特·阿布德拉赫曼诺夫, 1860-1942, 苏联吉尔吉斯民间诗人)
Тоголок Молдо
「叫伙夫准备生火。 今晚我们有大餐!」 ~克洛萨追猎人狼伴托勒
«Скажи поварам, чтобы разжигали костры. Сегодня вечером мы будем пировать!» — Толар Волчий Брат, кросанский охотник
「析米克能够在烂泥洼上种出任何东西。我只希望他们永远不会与葛加理连手。」 ~欧佐夫大特使泰莎卡洛夫
«Из лужи слизи Симики могут вырастить практически все, что угодно. Надеюсь, они никогда не заключат союза с Голгари». — Тейса Карлов, Посланница Орзовов
「多数只在地上捕食昆虫。有些则会栖息在伊捷实验室附近,借着热气流高升。」 ~析米克生物工程师约洛夫
«Большинство из них соперничает за насекомых на уровне улиц. А некоторые селятся рядом с лабораториями Иззетов и осваивают восходящие потоки». — Йолов, биоинженер Симиков
похожие:
什克洛夫
萨克洛夫
克雷洛夫
渔夫克洛
布克洛夫
阿克洛夫
巴克洛夫
斯捷克洛夫
阿拉克洛夫
布列克洛夫
基洛夫斯克
马尔克洛夫
克雷洛夫法
巴克雷洛夫
克鲁格洛夫
萨克洛夫奖
哈夫洛克定律
契卡洛夫斯克
别洛克雷洛夫
奥尔洛夫斯克
洛夫克拉夫特
谢格洛夫斯克
巴甫洛夫斯克
克雷洛夫寓言
什克洛夫斯基
克雷洛夫序列
洛克捷夫卡河
欧克洛普科夫
史克洛夫斯基
农夫洛克鲁勃
季米特洛夫斯克
拉夫洛克检测器
克雷洛夫陨石坑
米哈伊洛夫斯克
斯捷克洛夫函数
巴甫洛夫斯克区
新奥尔洛夫斯克
捷克克鲁姆洛夫
契卡洛夫斯克区
新巴甫洛夫斯克
别洛克雷利采夫
阿里斯托克洛夫
斯克洛夫斯基症状
维耶夫纳沃洛克角
斯维尔德洛夫斯克
斯捷克洛夫陨石坑
尼莉丝·洛克拉夫
巴甫洛夫斯克公园
巴甫洛夫立克次体
斯克洛夫斯基氏症状
斯维尔德洛夫斯克州
捷克克鲁姆洛夫城堡
彼得罗巴甫洛夫斯克
洛夫克拉夫特式恐怖
哈夫洛克高尔夫球场
叶绍洛夫斯基阿克赛河
国立哈萨克基洛夫大学
斯捷克洛夫数学研究所
“巨魔克星”弗洛夫尼尔
托木斯克基洛夫工业学院
坎捷米罗洛夫近卫坦克师
斯捷克洛夫-费叶尔定理
──捕鲸猎人克洛夫迦德
阿克肖诺沃-济洛夫斯科耶
堪察加彼得罗巴甫洛夫斯克
克日什托夫·基斯洛夫斯基
斯维尔德洛夫斯克自行车厂
斯维尔德洛夫斯克设计管理局
堪察加地区彼得罗巴甫洛夫斯克
堪察加地区彼得罗巴甫洛夫斯克人
苏联科学院斯捷克洛夫数学研究所
李雅普诺夫-斯捷克洛夫完备条件
霍华德·菲利普斯·洛夫克拉夫特
第聂泊尔彼得洛夫斯克建筑工程学院
斯维尔德洛夫斯克区采矿冶金托拉斯
第聂泊尔彼得洛夫斯克金属科学研究所
巴甫洛夫斯克日丹诺夫公共汽车制造厂
斯维尔德洛夫斯克瓦诺鲁舍夫矿业学院
奥尔斯克-哈里洛夫斯克冶金联合企业
克雷洛夫-博戈柳博夫-魏因施泰因定理
调和平衡法, 克雷洛夫-博戈柳博夫法
荣膺劳动红旗勋章之哈萨克国立基洛夫大学
荣获列宁勋章之车里雅宾斯克市基洛夫锌电解厂