免费提供
_
поставлять бесплатно
примеры:
免费提供的文职人员
предоставленный безвозмездно гражданский сотрудник
免费提供的军官
военный сотрудник, прикомандированный на безвозмездной основе
免费提供的人员
персонал, предоставляемый на безвозмездной основе
免费提供的职位
безвозмездно предоставленный персонал
苏格兰正式通过法案,免费提供女性卫生用品,开创全球先河。
Шотландия первая в мире официально приняла закон о бесплатном предоставлении средств женской гигиены.
那种信赖没有廉价到可以免费提供。
Такая честь не дается кому попало.
看来你不打算免费提供信息。
Я так понимаю, ты хочешь поторговаться за эти сведения.
但是,让我们想像一下这样的一个世界,那就是,课本以及其他学习材料可以在网上免费提供给任何人,并且以低廉的价格打印出来。
Только представьте себе мир, в котором учебные пособия и другие учебные материалы доступны каждому бесплатно по Сети и недорого в печатном виде.
内部装潢要怎么改都行,自制家具用的工具我们也免费提供。
Внутри можете делать все, что хотите. Если решите сами заняться интерьером, все инструменты мы выдадим бесплатно.
我可不提供免费服务。
Мои услуги не бесплатны.
为新的企业提供免费的无人机
Предложить новым предпринимателям бесплатных дронов
现在禁止城市免费向顾客提供塑料袋。
Сейчас в городах запрещено предоставление клиентам, бесплатных пластиковых пакетов.
赞助发展中国家提供免费军官信托基金
Целевой фонд для финансирования безвозмездно предоставляемого военного персонала из развивающихся стран
我物资短缺,恐怕不能再提供免费治疗了。
Запасов у меня мало, так что бесплатно я больше не работаю.
通常我要收费才会透露讯息,不过我可以提供一点免费的消息…
Обычно я продаю информацию, но тебе я расскажу кое-что бесплатно.
能够在城市中建立贸易路线,并提供1条免费的贸易路线席位。
Позволяет прокладывать из города торговые пути, а также даёт 1 свободную ячейку торгового пути.
(提供)全面服务商店(给购物者在购物过程中提供全面服务, 如免费送货到家等)
магазин с полным обслуживанием
抱歉,伙计。我这里不提供免费赠品。之前从来没有过,现在也不会有。
Нет, извините. Я бесплатно ничего не делаю. Никогда не делал и сейчас не стану.
迈拓是一家燃气公司。他穿着燃气公司提供的免费袜子,可能跟账单一起来的。
«Макстор» — это газовая компания. Он носит бесплатные носки от газовой компании. Такие вместе с квитанциями рассылают.
钻石城学堂为聚落的孩子提供免费教育,不限其家庭或社经背景。
В школе Даймонд-сити бесплатно учатся дети всех жителей города независимо от их социального происхождения.
朋友如果有需要,我就会提供,不用担心。当然不是免费的,我跟你没那么熟。
Я не оставлю друга в беде, не волнуйся. Но помощь не бесплатная, конечно. Ты же мне не самый близкий друг.
我们现在在为每位顾客提供免费的野菇鸡肉串,这可是上好的下酒菜啊!
Сегодня каждый посетитель получает бесплатный куриный шашлычок с грибами. Он отлично заходит под выпивку!
完成后 首都中将免费获得1个 大将军。为所有战斗单位提供夹击和支援战斗加成。
После выполнения получите бесплатного великого полководца в столице. Дает бонусы за атаку с фланга и поддержку всем боевым юнитам.
本公司提供员工免费饮料。离开休息室时请在个人食物与香烟上留下记号。
Сотрудникам предоставляются бесплатные прохладительные напитки. Пожалуйста, подписывайте еду и сигаретные пачки, если вы оставляете их в комнате отдыха.
驻扎在村庄边的商人每天都会提供不同的魔法商品,有时他还会免费赠送商品呢,记得查看哦!
У торговца на краю деревни ежедневно появляются новые волшебные товары. Следите за раздачами подарков!
免费提速!
Бесплатное ускорение!
没错。钻石城的所有孩子都能免费在这里受教育。如果白天有其他事要忙,我们还提供夜校呢。
Да. Всем детям в Даймонд-сити гарантировано бесплатное образование. А для тех, кто занят днем, есть вечерние уроки.
这样吧,如果你再付我20雷亚尔,我就给你提供房间。如果不付钱,那你就拿着钥匙去和垃圾一块睡吧。那倒是免费的。
Поглядите. Если сможете заплатить 20 реалов, я снова открою вам номер. Иначе — ключ от мусорного бака ждет вас здесь. Это бесплатно.
所以呢,如果你能帮我把他的午餐带给他的话,我也会给你提供一份免费的午餐!帕克就在通往暮色森林的路上巡逻。
Если ты отнесешь ему обед, я бесплатно тебя накормлю! Паркер патрулирует участок дороги, ведущей в Сумеречный лес.
给你所需要的力量,觉醒者!我提供的礼物是免费的,但也并非没有代价。一切事物都是平衡的,所以你的得到也意味着别处的失去。
Даю тебе столь нужную силу, пробужденный. Могущество, которое я посулил, тебе достанется даром, но это не значит, что за него не придется заплатить. Твое приобретение для кого-то обернется потерей.
苦工……其实我们完全可以张贴一张布告,宣布为蛛魔免费供应一顿饭。
Батраки... С таким же успехом можно поставить рекламный щит с предложением бесплатной еды для нерубаров.
пословный:
免费 | 提供 | ||
освобождать от платы; бесплатный
|
предоставлять, предлагать, поставлять, снабжать, обеспечивать; обеспечение, поставка, предоставление
|