全国上下
quánguó shàngxià
вся страна от руководства до народных масс, весь народ от мала до велика
вся страна сверху донизу; от мала до велика
quánguó shàng-xià
the whole nation from the leadership to the massesпримеры:
我们要透过艺术,向诺维格瑞全国上下传达思想,让大家了解国情!
Мы хотим нашим искусством сказать вам, что мы думаем обо всем, что делается в Новиграде!
全国铁路系统基本上全部电气化了。
The national railroad system has nearly all been electrified.
全家上上下下都很高兴。
All members of the family, old and young, are very pleased.
举国上下团结一致。
There is solid unity throughout the nation.
对这一问题举国上下(舆论)普遍一致。
There is broad consensus (of opinion) in the country on this issue.
пословный:
全国 | 上下 | ||
вся страна; по всей стране; общенациональный, общегосударственный
|
I
1) верх и низ
2) небо и земля
3) боги небесные и боги земные
4) боги и люди
5) (социальные) верхи и низы (напр., правитель и подчиненные, богатые и бедные, взрослые и дети) 6) последний разряд из наилучших, третий разряд из девяти
7) высокий и низкий; добро и зло; победа и поражение
8) первое место и последнее место
9) с головы до ног
10) древность и современность
11) впереди и сзади
12) приблизительно; около (после числительного)
13) смотреть вверх и смотреть вниз
14) богатый и бедный
15) равный; почти одно и то же; незначительно различаться
16) 犹言周旋。
17) обращение к родителям в период 6 династий и династий Суй и Тан
18) 宋元以后对公差的尊称。
19) 旧时请问尊长名字,也称“上下”。犹言上一字,下一字。
II
1) подниматься и спускаться
2) увеличивать и уменьшать; изменять
|