公天下
gōngtiānxià
общество владеет страной, коллективное руководство (в противоположность 家天下); управлять Поднебесной от лица всего народа
ссылается на:
家天下jiātiānxià
1) [одна] семья владеет страной, престолонаследие, непотизм
2) собственная вотчина (букв. домашняя поднебесная)
gōng tiānxià
The world belongs to all the people.примеры:
秦文公梦黄蛇自天下属地
Циньский Вэньгун увидел во сне, как с неба до самой земли спустилась жёлтая змея
桓公知天下诸侯多与己也
Хуань-гун знал, что большинство удельных князей являются его сторонниками
冯小刚的《天下无贼》这部片子刚刚杀青,大概年底公映。
Новый фильм Фэн Сяоган «Мир без воров» только отсняли. Возможно, он выйдет до конца года.
第二种逻辑是“公权民授”。国家属于大家的公产,也就是民天下的概念
Вторая разновидность логики это "публичная власть от имени народа". Государство является общей собственностью, таким образом это концепция народовластия.
我们文明之间如此友好,应该将友谊公告天下,您认为呢?
Когда две страны связаны такими тесными узами дружбы, об этом должен узнать весь мир. Вы согласны?
松瓦,你觉得这样做明智吗?乌弗瑞克陛下公事缠身,天霜的很多地方都需要他的保护。
Тонгвор, ты и вправду думаешь, что это мудро? Ведь король Ульфрик - занятой человек, и он должен защищать все земли Скайрима.
松瓦,你觉得这样做明智吗?乌弗瑞克陛下公事缠身,天际的很多地方都需要他的保护。
Тонгвор, ты и вправду думаешь, что это мудро? Ведь король Ульфрик - занятой человек, и он должен защищать все земли Скайрима.
我在那个浪荡的布拉克斯身上已经浪费了太多时间!拿着这张公告去昭告天下——火焰之地的泽尼西娅公主已经重获自由!
Слишком много лет я потратила на этого мерзавца Бракка! Возьми мой манифест и добейся, чтобы все услышали мои слова: принцесса Зентия, владычица Огненных земель, снова свободна!
пословный:
公 | 天下 | ||
1) общественный; общий; государственный
2) служебные дела; служба
3) справедливый; беспристрастный
4) опубликовать; обнародовать
5) самец
6) князь; герцог
7) господин (при обращении)
|
1) мир, свет, везде; поднебесная, вселенная
2) уст. Китай, китайская империя
3) все люди
|