共同之债
gòngtóng zhī zhài
совокупное обязательство
gòngtóng zhī zhài
совокупное обязательствопримеры:
有共同之处
have something in common
毫无共同之处
не иметь ничего общего
与毫无共同之处; 与…毫无共同之处
ничего общего не иметь с кем-чем; не иметь ничего общего с кем-чем
与 毫无共同之处
Нет ничего общего с; ничего общего не иметь с кем-чем; не иметь ничего общего с кем-чем
与…毫无共同之处
ничего общего не иметь с кем-чем; не иметь ничего общего с кем-чем
无事可干; 毫无共同之处
не иметь ничего общего
同...没有任何共同之处(点)
не иметь ничего общего с кем-чем-либо
与…无任何关系; 与…毫无共同之处
Нет ничего общего с кем-чем
与无任何关系; 与毫无共同之处; 与…无任何关系; 与…毫无共同之处
нет ничего общего с
пословный:
共同 | 之 | 债 | |
1) совместный, общий, совокупный; единый; объединённый; всеобщий; коллективный, корпоративный; солидарный; одинаковый (для всех); [все] вместе, совместно, сообща; общими силами (усилиями); коллективно; солидарно; одинаково, равно; со-; кон-
2) итоговый; итого, в общем итоге; в общем
|
I сущ.
долг; заём; обязательство
II гл.
занимать, брать взаймы (в долг, в кредит, заимообразно); брать (получать) заём (ссуду); позаимствовать; задолжать; быть должным; становиться (быть) должником
|