共同交易
_
joint bargain
примеры:
要么共同繁荣,要么独自挨饿。愿意做个交易吗?
Мы можем процветать вместе или голодать по одиночке. Вы будете торговать с нами?
这笔交易会加强我们两国间的关系。我们是否要恢复两国间的关系,并维持共同繁荣?
Этот договор послужил на благо и вашему, и нашему народу. Хотите ли вы продлить это взаимовыгодное соглашение?
希贝尔和恶魔阿德玛利克达成了一笔交易,他们将共同争夺并共享神力。
Себилла заключила договор с демоном Адрамалихом, и они поделили божественность между собой.
пословный:
共同 | 同交 | 交易 | |
1) совместный, общий, совокупный; единый; объединённый; всеобщий; коллективный, корпоративный; солидарный; одинаковый (для всех); единство, одинаковость; [все] вместе, совместно, сообща; общими силами (усилиями); коллективно; солидарно; одинаково, равно; со-; кон-
2) итоговый; итого, в общем итоге; в общем
|
1) меняться, обмениваться; вести меновую торговлю, торговать; совершать сделку; обмен, торговля; операция, прям., перен. сделка
2) * общаться, иметь сношения (связь)
3) банк. транзакция
|