兵不接刃
_
作战时兵器没接触。指战事顺利,未经交锋或激战而取得胜利。
bīng bù jiē rèn
作战时兵器没接触。指战事顺利,未经交锋或激战而取得胜利。作战时兵器没接触,谓战事顺利,未经交锋或激战而取得胜利。
пословный:
兵 | 不接 | 接刃 | |
I сущ.
1) солдат; воин, боец; рядовой
2) войска, армия, военная сила; войсковой; военный; воинский
3) род войск (также родовая морфема) 4) меч; оружие, вооружение
5) военное дело; война
6) пешка (в шахматах)
II гл.
1) наносить удар мечом (оружием); поражать, убивать
2) причинять вред; губить
3)* пасть на поле битвы
|
1. 拒收。 如: “不合法的生意订单, 我们不接。 ”
2. 不招待。 文选·韦曜·博奕论: “人事旷而不修, 宾旅阙而不接。 ”
3. 不续。 文选·陆机·赠尚书郎顾彦先诗二首之一: “形影旷不接, 所托声与音。 ”三国演义·第三十二回: “方今粮草不接, 搬运劳苦。 ” 4. 不共。 文选·刘孝标·辩命论: “薰莸不同器, 枭鸾不接翼。 ”
5. 不听。 如: “那电话响个不停, 为何你们都不接一下呢? ”
|
1) приставить нож
2) скрестить мечи (обр. в знач.: завязать сражение, начать битву)
|