兵不血刃
bīngbùxuèrèn
у оружия не окровавлены лезвия (обр. о победе в знач.: легкий, бескровный; успешная операция, победоносный бой)
выигрывать сражение бескровно
bīngbùxuèrèn
兵器上面没有沾血,指未经交锋而取得胜利。bīngbùxuèrèn
[without having to fight; without firing a shot] 兵: 兵器; 刃: 刀锋。 兵器上没有沾血。 形容未交锋就取得了胜利
故近者亲其善, 远方慕其德, 兵不血刃, 远迩来服。 --《荀子·议兵》
bīng bù xuè rèn
尚未实际交战,即已征服敌人。语出荀子.议兵:「此四帝两王,皆以仁义之兵行于天下也。故近者亲其善,远者慕其德。兵不血刃,远迩来服。」后也用来比喻轻易得胜。晋书.卷六十六.陶侃传:「默在中原,数与石勒等战,贼畏其勇,闻侃讨之,兵不血刃而擒也,益畏侃。」五代史平话.周史.卷下:「陛下离京纔四十二日,兵不血刃,北举燕南之地,此不世之功。」亦作「兵无血刃」、「军不血刃」。
bīng bù xuè rèn
lit. no blood on the men’s swords (idiom); fig. an effortless victorybīng bú xuè rèn
(不经战斗取得胜利) gain victory with unstained swords; an easily-won battle without much fight; the edges of the swords not being stained with blood -- win a victory without firing a shot; without shedding a drop of blood; without striking a blowbīngbùxuèrèn
win without firing a shot兵器上没有沾血,谓战事顺利,末经交锋或激战而取得胜利。
частотность: #59345
синонимы:
同义: 投鞭断流, 旌旗蔽空, 人多势众, 降龙伏虎
相关: 强大, 强硬, 强, 劲, 雄, 精, 精锐, 无敌, 有力, 兵强马壮, 所向无敌, 所向披靡, 一往无前, 无往不胜, 无坚不摧, 攻无不克, 战无不胜, 摧枯拉朽, 降龙伏虎
相关: 强大, 强硬, 强, 劲, 雄, 精, 精锐, 无敌, 有力, 兵强马壮, 所向无敌, 所向披靡, 一往无前, 无往不胜, 无坚不摧, 攻无不克, 战无不胜, 摧枯拉朽, 降龙伏虎
примеры:
我去看看能否兵不血刃地把他带出来。
Посмотрим, может, я его вытащу в одиночку. Без крови.
пословный:
兵 | 不 | 血刃 | |
I сущ.
1) солдат; воин, боец; рядовой
2) войска, армия, военная сила; войсковой; военный; воинский
3) род войск (также родовая морфема) 4) меч; оружие, вооружение
5) военное дело; война
6) пешка (в шахматах)
II гл.
1) наносить удар мечом (оружием); поражать, убивать
2) причинять вред; губить
3)* пасть на поле битвы
|