具体目标
jùtǐ mùbiāo
конкретная цель
примеры:
新的具体目标和指标
пересмотренные параметры
符合性测试的具体审计目标
specific audit objective of compliance test
你曾经提到过一个~终极目标~。你能具体讲讲这个目标是什么吗?
Ты говорил о высшем смысле. А у тебя он какой?
此外,目标具有以下弱点:
Также цель имеет следующие слабости:
消灭目标具守军异能的生物。
Уничтожьте целевое существо со способностью Защитника.
消灭目标具飞行异能的生物。
Уничтожьте целевое существо с Полетом.
根据调查,目标具有如下特性:
Согласно разведданным, цель имеет следующие характеристики:
上海合作组织成员国于2003年9月签署《多边经贸合作纲要》,明确发展目标,制定具体措施,积极挖掘潜力。
В сентябре 2003 года страны-участницы подписали Программу многостороннего торгово-экономического сотрудничества государств-членов Шанхайской организации сотрудничества, в которой намечены цели развития и конкретные меры по освоению потенциала.
提高夺魂的单体目标伤害
Увеличивает урон «Разрыва души» по одной цели.
消灭目标具飞行异能的生物。你获得2点生命。
Уничтожьте целевое существо с Полетом. Вы получаете 2 жизни.
飞叶箭对目标具飞行异能的生物造成3点伤害。
Стрела-Лист наносит 3 повреждения целевому существу с Полетом.
蛮掷对目标具飞行异能的生物造成6点伤害。
Крушение наносит 6 повреждений целевому существу с Полетом.
选择一项~•消灭目标神器。•消灭目标具守军异能的生物。
Выберите одно — • Уничтожьте целевой артефакт. • Уничтожьте целевое существо со способностью Защитника.
将目标具飞行异能的生物置于其拥有者的牌库底。
Положите целевое существо с Полетом в низ библиотеки его владельца.
选择一项~•消灭目标具飞行异能的生物。•消灭目标结界。
Выберите одно — • Уничтожьте целевое существо с Полетом. • Уничтожьте целевые чары.
选择两个目标具共通永久物类别的永久物。交换两者的操控权。
Обменяйте контроль над двумя целевыми перманентами, у которых есть один и тот же тип перманента.
划破苍穹对目标具飞行异能的生物造成7点伤害。
Выстрел в Небо наносит 7 повреждений целевому существу с Полетом.
消灭目标具飞行异能的生物与所有装备于其上的武具。
Уничтожьте целевое существо с Полетом и все Снаряжение, прикрепленное к тому существу.
裂碎之风对目标具飞行异能的生物造成7点伤害。
Кромсающий Ветер наносит 7 повреждений целевому существу с Полетом.
选择一项~消灭目标具飞行异能的生物;或消灭目标神器。
Выберите одно — уничтожьте целевое существо с Полетом; или уничтожьте целевой артефакт.
联合国各组织内部审计专业实务的一般和具体标准
General and Specific Standards for the Professional Practice of Internal Auditing in United Nations Organizations
在你的维持开始时,消灭目标具有-1/-1指示物的生物。
В начале вашего шага поддержки уничтожьте целевое существо с жетоном -1/-1 на нем.
当破门食人魔进场时,消灭目标具守军异能的生物。
Когда Огр - Крушитель ворот входит в игру, уничтожьте целевое существо со способностью Защитник.
将至多两张目标具循环异能的牌从你的坟墓场移回你手上。
Верните не более двух целевых карт с Циклом из вашего кладбища в вашу руку.
消灭目标具飞行异能的生物。 其操控者得到一个中毒指示物。
Уничтожьте целевое существо с Полетом. Контролировавший его игрок получает один жетон яда.
对 1 个敌军单位造成 2 点伤害。若目标具有护甲,则再对其造成 2 点伤害。
Нанесите 2 ед. урона вражескому отряду. Если у выбранного отряда есть броня, еще раз нанесите ему 2 ед. урона.
选择一项~•击落对目标具飞行异能的生物造成4点伤害。•击落对每个具飞行异能的生物各造成1点伤害。
Выберите одно — • Сбить наносит 4 повреждения целевому существу с Полетом. • Сбить наносит 1 повреждение каждому существу с Полетом.
目标由你操控的生物对目标具飞行异能的生物造成伤害,其数量等同于前者的力量。
Целевое существо под вашим контролем наносит повреждения, равные своей силе, целевому существу с Полетом.
瓦拉库之泪不能被咒语或异能反击。瓦拉库之泪对目标具飞行异能的生物造成5点伤害。
Слезы Валакута не могут быть отменены заклинаниями или способностями. Слезы Валакута наносят 5 повреждений целевому существу с Полетом.
选择一项~雷击对目标牌手造成3点伤害;或电击对目标具飞行异能的生物造成4点伤害。
Выберите одно — Грозовой Разряд наносит 3 повреждения целевому игроку; или Грозовой Разряд наносит 4 повреждения целевому существу с Полетом.
пословный:
具体 | 目标 | ||
1) конкретный, определённый; предметный, реальный, осязаемый
2) специальный, особый
3) в связи, в плане (чего-л.)
4) вся полнота [предмета]; весь [предмет] целиком; полный, всеохватывающий; со всеми своими признаками (атрибутами, принадлежностями); всесторонний
|