具体而言
jùtǐ ér yán
конкретно говоря
примеры:
更具体而言,《朝日新闻》敦促日本充分利用其在1970年代的石油危机之后在能源节约方面成功创新的纪录,在管理全球气候变化方面发挥领导性作用。
Более конкретно, Асахи Шимбун предложила Японии стать во главе управления изменениями мирового климата на основе её успешных инноваций в области энергосбережения после нефтяных кризисов 70-ых годов XX века.
“他们不会的。我只希望你能提供一个具体的嫌疑人——赶在科奈尔任意挑选出他们的嫌疑人之前。简而言之……”她倚靠在木板上:
«Они не пойдут на это. Я лишь надеюсь, что вам удастся найти конкретного подозреваемого, прежде чем они выберут его на свое усмотрение. Проще говоря...» — с этими словами она опирается на доски:
就整体而言,他们都是辛勤的劳动者。
In the lump they were hard working people.
雷金纳德·朵布雷的纪念雕像复制品,具体而微。
Маленькая, но точная копия памятника Режинальду де Обрэ.
大体而言,我敢说它们是一大成功,它们的行为就和我们的历史资料所描述的一模一样。
В целом, я бы сказал, что это успех. Их поведение соответствует тому, что мы знаем о гориллах из истории.
你知道,以身体而言啊,你勉强还行。也许你可以把脑袋里面清干净,让我住进去?
Знаешь, твое тело не худший вариант. Может, вычистишь череп и вставишь туда меня?
пословный:
具体 | 而言 | ||
1) конкретный, определённый; предметный, реальный, осязаемый
2) специальный, особый
3) в связи, в плане (чего-л.)
4) вся полнота [предмета]; весь [предмет] целиком; полный, всеохватывающий; со всеми своими признаками (атрибутами, принадлежностями); всесторонний
|
относительно; в отношении; что касается
|