具体计划
_
конкретный план
подетальная программа
jù tǐ jì huà
a concrete plan
a definite plan
practical plans
примеры:
德莱文会告诉你具体计划。
Дрейвен посвятит тебя во все детали.
我和几个暗精灵就改进灰色居住区进行了会面,但我们现在还没有具体计划。
Я провел встречу с данмерами, чтобы обсудить, как улучшить жизнь в Квартале серых, но пока конкретных планов мы не выработали.
我和几个暗精灵就改进灰民区进行了会面,但我们现在还没有具体计划。
Я провел встречу с данмерами, чтобы обсудить, как улучшить жизнь в Квартале серых, но пока конкретных планов мы не выработали.
确定(具体的)工作计划
определение конкретной программы работ
计划中列举了各种具体办法。
Various concrete measures were enumerated in the plan.
一些具体的数字或者新的合作计划等?
Не назовете ли вы конкретные цифры или новые программы о сотрудничестве?
他的计划尚不具体。Have you got any concrete proposals?
His plan is not yet concrete.
关于伊朗核问题,中国是否计划在六国会上提出具体的方案,尤其是关于伊朗的铀浓缩计划?
Планирует ли Пекин на совещании "шестерки" выдвинуть конкретный вариант решения иранской ядерной проблемы, в особенности вопроса программы Ирана по обогащению урана?
将军向专门的军官小组扼要交代了这次作战的计划,将具体细节留待他们去布置。
The general sketched out his battle plan to a special group of officers, leaving them to organize the details.
弗瑞恩在最后的日子里确实致力于一个特殊的研究计划。具体是什么,他不肯跟我说。
Да, Фуриен занимался каким-то важным исследовательским проектом. Я не знаю подробностей. Он ничего мне не рассказывал.
因为玉霞又想要组织一次探险队进雪山探险,为了这次的探险,她说要自己先进山扎营,具体观察一下情况再制定计划。
Она решила собрать группу для очередной вылазки в горы. Но сперва она хочет в одиночку разбить в горах лагерь, изучить обстановку и разработать план.
单一指令性计划体制
system of unified mandatory plans
新计划体制的基本点
main points of new planned system
督军有令,所有侦察骑兵准备对踏入我们土地的部落入侵者展开全面进攻。具体攻击计划已分发到各个侦察骑兵岗哨。
Вождь отдал приказ о подготовке наступления на захватчиков из Орды по всему фронту. Планы наступления доставлены на несколько удаленных аванпостов.
魔物向城边聚集时,也是冒险家协会的各位冒险家们不断外出确认魔物动向,再回来报告,我们才能制订出具体的迎击计划。
Когда чудовища стали собираться за городом, именно благодаря их докладам мы могли разрабатывать своевременные ответные меры.
督军有令,所有侦察骑兵准备对踏入我们土地的联盟入侵者展开全面进攻。具体攻击计划已分发到各个侦察骑兵岗哨。
Вождь отдал приказ о подготовке наступления на захватчиков из Альянса по всему фронту. Планы наступления доставлены на несколько удаленных аванпостов.
我成功地完成了恩希尔和阿内尔之间的交易,这个交易和阿内尔的特殊计划有关。他宣称他自己有了进展,不过我还是不清楚他具体指的是什么。
Мне удалось устроить сделку между Энтиром и Арнелом, которая как-то связана с особым проектом Арнела. Он утверждает, что результаты уже близки, но я не понимаю, что он имеет в виду.
“条条为主、条块结合”的计划体制
Planning and management were conducted mainly by the central ministries along the lines of the industries, supplemented by work done by the local authorities in their respective areas.
计划是这样的:你喝下药水变成一株植物,这样就能以最近的距离观察黄蜂收集花粉的方法,等药效过了你再回来告诉我具体的细节。
Сделаем так: ты идешь, пьешь зелье и выясняешь на собственном опыте, как осы собирают пыльцу. А когда действие зелья закончится, расскажешь мне как было дело.
环境统计具体方法问题工作会议
Рабочая сессия по конкретным методологическим проблемам в области статистики окружающей среды
具体来说,2013年将扩大农村贫困地区定向招生专项计划,将去年面向集中连片特困地区的1万名重点高校招生计划增至3万名,招生区域包括所有国家级扶贫开发重点县,招生高校覆盖所有“211工程”和中央部属高校特别是知名高校。
В частности, в 2013м году будет специальный набор студентов из бедных деревенских районов, и к будущему году планируется повысить количество студентов вузов, в особенности из бедных семей, с 10 до 30 тыс. , районы из которых проводится набор включает в себя помощь нуждающимся в развитии по основным пунктам для всех уездов государственного значения, набор в вузы покрывает все "211 технических" и центрально подчиненных вузов, в особенности известные вузы.
我们在搜查阿克斯城,这是一处宏伟的人类落脚点。我们认为达莉丝带着艾特兰来到这里。她用艾特兰偷走了众神之力,他们甚至不知道她的计划。我们不知道她的具体安排,不过我们都清楚她并不值得相信。我们已经见证了她是如何对待人类同族的...
Мы направляемся в Аркс, обширное человечье поселение, куда Даллис, видимо, увезла Этеран. С его помощью она похитила силу богов, и даже они не знают, что она собирается делать дальше. Мы понятия не имеем о ее планах, но доверять ей нельзя. Достаточно посмотреть, как она обращается с людьми, своими соплеменниками.
пословный:
具体 | 计划 | ||
1) конкретный, определённый; предметный, реальный, осязаемый
2) специальный, особый
3) в связи, в плане (чего-л.)
4) вся полнота [предмета]; весь [предмет] целиком; полный, всеохватывающий; со всеми своими признаками (атрибутами, принадлежностями); всесторонний
|
1) расчёт, план, программа, проект; замысел; плановый
2) намечать, планировать, составлять план, рассчитывать; замышлять, намереваться, собираться
|
похожие:
总体计划
媒体计划
整体计划
群体计划
体检计划
计划体制
具体设计
具体估计
团体奖工计划
业务计划体系
总体经济计划
计划指标体系
计划管理体制
团体鼓励计划
计划体制改革
计划经济体制
计划靶区体积
体系软件计划
外贸计划体制
林业计划体系
综合计划体系
集中计划体制
体液检验计划
总体应急计划
针具交换计划
具体审计准则
具体审计目标
展览会总体计划
构造体实战计划
整体化管理计划
劳动计划管理体制
立体交叉作业计划
商业计划管理体制
增强体力训练计划
成人体质锻炼计划
演习总体实施计划
立体定向治疗计划
家用器具租赁计划
中期战略和体制计划
马格里布一体化计划
总体计划和总体规划
演习期间文体活动计划
高技术计划领导新体制
可转让证券集体投资计划
多边一体化措施协调计划
实兵演练总体计划及军兵种演练分支计划
列宁格勒市房屋建筑总体计划和方案制订科学研究所