兽人极致挥刃腕甲
_
Орочьи перчатки великого удара
примеры:
龙鳞极致挥刃腕甲
Драконьи чешуйчатые перчатки великого удара
龙骨极致挥刃腕甲
Драконьи панцирные перчатки великого удара
пословный:
兽人 | 人极 | 极致 | 挥 |
1) высший идеал добродетели (душевных качеств) человека
2) дойти до предела человеческих сил
|
I гл. A
1) махать, размахивать
2) смахивать, стряхивать
3) приводить в движение, двигать (что-л.) ; действовать, манипулировать (чем-л.) 4) разбрасывать, рассеивать; разносить; выпускать (напр. из рук)
5) указывать, командовать
гл. Б
1) быстро двигаться [туда и сюда]; мелькать
2) взлетать, взмывать; вздыматься
3) разноситься, раздаваться, распространяться
II сущ.
* флаг, знамя
|
刃 | 腕甲 | ||
1) остриё, лезвие
2) нож; ножевые изделия; клинок, меч
3) устар. заколоть, зарезать
4) сокр. вм. 两 (лот, лан; в коммерческой переписке)
|