兽性大发
shòuxìng dàfa
животное по натуре; озвереть; озверевший
shòu xìng dà fā
give full play to one's animal disposition (brutish nature)shòuxìng dàfā
give vent to one's brutish natureпримеры:
他兽性大发。
The beast in him came up.
说什么兽性大发,原来是只幼崽。
Твой внутренний зверь еще детеныш!
使…的兽性发作
будить в ком зверя
附近森林有羊角魔出没,和鹿首魔在抢地盘,所以凶性大发。
По окрестным лесам рыскал черт, но я от него избавился. Они с бесом делили территорию, потому черт и был такой злобный.
пословный:
兽性 | 性大 | 大发 | |
1) натура зверя, природа животного; зверский, звериный
2) животный, низменный, грубый, скотский; скотство
|
dàfa
1) здорово, сильно; чрезмерно, сверх меры; чересчур
2) в словообразовании означает чрезмерную степень действия (ср. русск. приставку пере-)
Dàfā Дайхатцу, Daihatsu (марка автомобиля) |