内脏
nèizàng
внутренние органы; внутренности, потроха, висцеральный, требуха
nèizàng
внутренние органы; внутренностиВнутренности
Потрошки
внутренние органы
внутренности; ливер; птичий потрох; требуха
внутренности; внутренние органы
внутренние органы; внутренний орган; птичий потрох, требуха
nèizàng
внутренние органы, внутренностиnèizàng
人或动物胸腔和腹腔内器官的统称。内脏包括心、肺、胃、肝、脾、肾、肠等。nèizàng
[entralis; viscera; internal organs] 统称人和动物胸腔和腹腔内部的器官
nèi zàng
人或动物的胸腔和腹腔内所包藏的各种器官。如心、肺、胃、肝、脾、肾、肠等。
nèi zàng
internal organs
viscera
nèi zàng
viscus (pl. viscera); splanchna; gut; chawdron; bowel; numbles; inside; tripe; internal; internal organs of the bodynèizàng
internal organs; visceraentrails; numbles; splanchna; viscus; visceral organs
人或动物的胸腔和腹腔内器官的统称。内脏包括心、肺、胃、肝、脾、肾、肠等。
частотность: #17397
в русских словах:
висцеральный
内脏的
висцероптоз
内脏下垂
висцерорецептор
内脏感受器
висцерорецепция
内脏感受
висцеротоник
内脏强健型气质的人
внутренностный
内脏的
внутренность
2) мн. внутренности 内脏 nèizang
гетеротопия
内脏异位
микрофоноскоп
小型内脏听诊器
нутро
1) (внутренности) 内脏 nèizàng, 五脏 wǔzàng
ПБГ
(потрошёный без головы) 去头, 去内脏
потроха
下水 xiàshui; 内脏 nèizàng
потрошёный
〔形〕去掉内脏的(指动物). ~ая рыба 去掉内脏的鱼.
ПСГ
(потрошёный с головой) 带头去内脏
сальтисон
用内脏做的香肠
свежевальщик
〔阳〕(把杀死的牲畜、野兽)剥皮开膛去掉内脏者.
спланхнология
[解] 内脏学
спланхноптоз
[医] 内脏下垂
требуха
内脏 nèizàng, 下水 xiàshui
фоноскоп
[医] 内脏听诊器
синонимы:
примеры:
把鱼去掉内脏
потрошить рыбу
可食用的动物内脏
мясные субпродукты
去(未去)掉内脏的家禽
drawn (undrawn) fowls
取出鸡的内脏
draw a chicken
内脏感觉的
splanchnesthetic
内脏腹壁的
visceroparietal; visceroperitoneal
内脏骨突的
splanchnapophysial
皮质内脏的
cortico-visceral
胸膜内脏的
pleurovisceral
躯体内脏的
somaticosplanchnic; somaticovisceral
迷走内脏神经的
vagosplanchnic; vagosympathetic
去掉鸡的内脏
потрошить курицу
整个内脏疼
Все нутро болит
薄雾谷猩猩的内脏
Потроха гориллы из Мглистой долины
我喜欢鱼内脏,我不撒谎
Рыбьи потроха – отрада рыбака
到镇子外边去猎杀一些老迈的薄雾谷猩猩,然后从它们身上搞点内脏杂碎什么的,把这些玩意丢给那病鬼。最好别让他想到那是动物内脏,让他想点更糟的。
Ступай, поохоться на старых горилл Мглистой долины. Набери из них потрохов и отнеси Трусишке. Только не говори, что они обезьяньи, пусть в штаны со страху наложит!
这是我“度假”时从比斯巨兽的内脏里摘出来的。
Я его вырезал из внутренностей одной зверюги во время своих вынужденных каникул.
将这个防腐内脏交给辛塔尔·玛菲奥斯博士,他会告诉你接下来该做什么的。
Отнеси этот орган сопротивления гниению доктору Злобениусу и скажи ему, что это от меня. А уж он даст тебе следующее задание.
这畜生的内脏将会具有非常高的研究价值,届时我们可以从它身上找出一个可以对付这一最新威胁的最佳办法。赶紧去把它的分泌腺给我带来吧!
Нам хотелось бы изучить внутренности этой твари, чтобы понять, как лучше бороться с этой новой угрозой. Добудь ядовитые железы жалохвоста и принеси их мне!
到烈焰之痕去给我收集一些熔火恶犬的内脏来。至于干什么用,我过一阵子再解释。
Направляйся в Негаснущий пожар и добудь там для меня внутренности гончей недр. Зачем – я объясню тебе позже.
如果我们想要让新病原发挥功效,就需要健康的野兽内脏。问题是,在银松森林里,健康的野兽内脏奇货可居。大多数野兽都罹患疾病,因此只有染病的内脏。
Если мы хотим привести эту новую гниль в рабочее состояние, нам понадобятся чистые внутренности животных. Но в Серебряном бору почти не осталось животных с чистыми внутренностями – ведь большинство живности заболело.
要是你不愿意自己游过去,可以试着用一些动物内脏诱使它们靠近……
Если не хочешь <сам/сама> за ними гоняться, косаток можно приманить чьими-нибудь потрохами...
我需要一些血牙野猪的肾脏、秃鹰的内脏,还有狼蛛眼球。你可以在这座塔附近找到血牙野猪、秃鹰和狼蛛。去找找看!
Мне нужны почки кровоклыка, потроха кондора и глаза тарантула. Вся эта живность водится прямехонько у этой вот башни, только осмотрись!
你找到一种由柔韧玻璃制成的管子。看来格里茉拉就是用它来吮吸受害者的内脏。
Вы нашли трубки, сделанные из какого-то гибкого стекла. Похоже, через них Гримуара высасывала внутренности своих жертв.
你今天赢得的挑战卡牌属于南海最危险的生物之一:锋齿。只要被他的利齿咬到一口,你就会变得血肉模糊、内脏横流。
Эта карточка дает тебе право сразиться с одним из самых опасных созданий Южных морей – Щербохмылом. Один укус такими зубами – и от тебя останется только не поддающаяся опознанию груда кожи и кишок в луже крови.
他也许很乐意得到这些鱼的内脏。>
Наверное, он обрадуется потрохам.>
魔虫内脏应该派上用场。
Внутренности силового червя должны подойти.
这附近就有丰富的原料,你应该不介意在内脏里面找东西吧。
Ингредиентов для него в окрестностях навалом – если, конечно, ты не брезгуешь копаться во внутренностях.
巨槌食人魔也和他们一道参与了这次攻击。他们都要付出代价。带上这瓶毒药,往他们的军粮里滴上几滴。这种毒药会缓慢地侵蚀他们的内脏,带来漫长而又痛苦的死亡。
Им помогали огры клана Молота Ужаса. Все они будут страдать. Возьми этот яд и капни немного в их крысиное варево. Яд будет медленно разъедать их изнутри. Они умрут медленной и мучительной смертью, как и заслужили.
这种毒药会缓慢地侵蚀他们的内脏,带来漫长而又痛苦的死亡。这是他们应得的。
Яд постепенно разъест их внутренности. Всех их ждет медленная и мучительная смерть – а иной они и не заслужили.
我原本以为邻邦的璃月在饮食方面应该和我们的差别不会太大,结果万万没想到璃月人居然会用动物的内脏做食物 !
Я и не подозревал, что кулинарные привычки наших соседей из Ли Юэ так сильно отличаются от мондштадтских. Даже в страшном сне мне не могло присниться, что люди будут готовить еду из потрохов животных.
处对象不看脸,不看腿,不看腰,不看身材,别闹了好吗!难道看内脏啊?
Найти себе вторую половинку, не смотря на лицо, ноги, талию, фигуру, хватит создавать проблемы, ладно?! Мне что смотреть на внутренние органы?
调味后烤熟的肉料理。虽然原料主要取自动物内脏及边角料,但经过一番调味和加工,完全掩盖了原本的肉腥味。很多人吃了一辈子才知道原来菜名中的杂碎不是在骂某个叫中原的人。
Шашлычки из не очень приятных ингредиентов. Куски мяса и рыбы настолько мелко порублены и так щедро приправлены ароматными специями, что сложно сказать, из чего это блюдо приготовлено. Только питаясь этим блюдом всю жизнь, можно понять, что название блюда не оскорбляет никого по имени Чжун Юань.
实际就是用动物内脏下水弄成肉泥,再加入吃虎鱼的鱼胶还有淀粉以及几种辅料做成的肉丸子。
Чтобы приготовить это блюдо, для начала требуется промыть потроха и порубить их в фарш. Затем нужно замешать в фарш немного желатина из рыбы-тигра, чуть-чуть крахмала и других добавок. Потом из этого фарша надо скатать шарики.
调味后烤熟的肉料理。虽然原料主要取自动物内脏及边角料,但经过一番调味和加工,完全掩盖了原本的肉腥味。很多人吃了一辈子才知道原来菜名中的杂碎不是在骂人。
Шашлычки из не очень приятных ингредиентов. Куски мяса и рыбы настолько мелко порублены и так щедро приправлены ароматными специями, что сложно сказать, из чего это блюдо приготовлено. На местном языке название блюда звучит весьма двусмысленно.
有些顾客啊,以前从来不吃内脏之类的,自从尝了一口之后就喜欢上了这个味道!
У меня есть постоянные клиенты, которые о внутренностях раньше и подумать без отвращения не могли. А теперь их от потрошков за уши не оттащишь!
特别挑剔,只吃内脏。
Питается исключительно внутренностями. Привередлив.
面具不是用来隐藏他的身分。这是用来不让内脏喷到他眼睛。
Он носит маску не для того, чтобы прятать лицо, а для того, чтобы на него не брызгали внутренности.
一开始时,秘罗人专打它外露的内脏。 存活者很快就学到不该这么作。
Сначала мирродинцы целились в его открытое брюхо. Те, кто уцелели, быстро сообразили, что этого делать не стоит.
我上次搭乘加朗德的船时,内脏绞痛一个礼拜。丹莫真不适合出海。
В последний раз, когда я плавал на корабле Гьялунда, меня потом еще неделю наизнанку выворачивало. Данмеры - плохие мореходы.
我似乎还见过比这些的内脏还要小的海象。
Да, само собой. Я видела хоркеров потрусливее.
不过除非你特别渴望被活剥皮以及提供自己的内脏给一个愤怒的神明当跳绳用。
Но только, если хочешь, чтобы я тебя заживо освежевал и свил веревку из твоих кишок.
你从那堆内脏中有占卜到什么新的结果吗?
Что говорят кишки животных?
你的这句挖苦将会成为你的遗言。再过一段时间,另一名仆从会拿你的内脏来当点心,并从他的嘴里吃出一枚指环。
Эта издевка будет стоить тебе жизни. И когда моя прислужница пожрет твою бренную плоть, это кольцо застрянет у нее в зубах.
我上次搭乘加朗德的船时,内脏绞痛一个礼拜。丹莫族真不适合出海。
В последний раз, когда я плавал на корабле Гьялунда, меня потом еще неделю наизнанку выворачивало. Данмеры - плохие мореходы.
我似乎还见过有海象的内脏比这些还要小。
Да, само собой. Я видела хоркеров потрусливее.
如果你想要被活剥皮然后让一个愤怒的神抽出你的内脏跳跳绳的话。
Но только, если хочешь, чтобы я тебя заживо освежевал и свил веревку из твоих кишок.
哈!内脏都快被扯出来的人还敢嘴硬。
Ха! Смело болтаешь, только мы твои кишки скоро на дерево намотаем.
你从这堆内脏中得到了什么新启示吗?
Что говорят кишки животных?
这句挖苦将成为你的遗言。再过一段时间,另一个仆人会拿你的内脏来当点心,并不小心咬到一枚戒指。
Эта издевка будет стоить тебе жизни. И когда моя прислужница пожрет твою бренную плоть, это кольцо застрянет у нее в зубах.
我应该要取出齐齐摩的内脏,看看教授是否有留下任何重要的线索。
Надо выпотрошить кикимору. Если у Профессора была ценная информация - она внутри.
检查内脏,下毒满流行的,特别是夫妻之间的争吵,任何人都可以用普通的药草调配出剧毒。
Посмотри на внутренние органы. Яды - это нынче модно, любой может сварганить что-нибудь из обычных травок.
会分裂的尖端,从胃刺进去的时候只有一片,出来时有三片,割裂了内脏。
Разрывная стрела, которая после входа в живот выходит на спине в трех местах, делая из внутренних органов сплошную кашу.
他们说在老教堂那边发现了一具被撕开的尸体…内脏全被扯出来了,拖出达一公尺半,而六公尺的范围之内则散布著其它较小的内脏…
Говорят, что у старой часовни найден чей-то труп... Кишки что-то растащило на всю длину, то есть шесть с половиной и...
而那个桥旁边的可怜杂种呢?他的内脏被掉到满地也是。
А этот бедолага у моста? Кишки в доме по полу раскиданы.
一堆薄薄的复印纸页,颜色是亮红色。你看见尸体特征表,等待着被填满:年龄,性别,内脏状况……
Дюжина листов тонкой ярко-красной бумаги. На них — графы с параметрами покойного человеческого существа, которые нужно заполнить: возраст, пол, состояние внутренних органов...
我的故事里没有炮火,鲜血或者飞溅的内脏,不过让我为你提供一个∗不同的∗英雄主义视角。
В моей истории нет стрельбы, крови и выпущенных кишок, но я хочу рассказать тебе о ∗другом∗ подходе к героизму.
死者默默地盯着你翻开手册。鲜红色的纸张上满是条条框框——分为三个部分,描述着他的皮肤与内脏。
Мертвец молча наблюдает за тем, как ты открываешь журнал. Ярко-красный бланк заполнен ячейками и пунктами списков для описания состояния, в котором находится его кожа и органы. Целых три раздела.
哎呀,拜托,你得放他一马。猪猡一直很努力在工作。翻遍了尸体的内脏什么的。还中枪了什么的。
Да ну, лан тебе. Осади. Этот мусор работал как не в себя. Ковырялся в кишках у трупов, вся хуйня. Подставлялся под пули, вся хуйня.
没错,亲爱的,那就是联盟政府规定的吡嚯浣酮——能直接进入你的内脏!
Да, малыш. Это произведенный по заказу Коалиционного правительства «Пиролидон» — прямо тебе на язык!
接下来的十几年,她会一直站在索诺梵鱼品加工厂的传送带旁。鱼内脏的气味会逐渐渗入她的发丝和皮肤……她所有的梦想都将破灭,一个接着一个。
Следующие несколько десятилетий она стоит у конвейера на рыбоперерабатывающем заводе в Сосноворе. Постепенно запах рыбьих потрохов въедается в ее кожу и волосы... В то же время все ее мечты одна за другой погибают.
当战斗的喧嚣平息之时,唯有来自赫姆达尔的男人和提尔巴德屹立不倒。两条北方汉子筋疲力尽,浑身沾满敌人的内脏,与邪恶的纳赫特尔对峙的时刻已至。来自赫姆达尔的男人那如同方纳石般湛蓝的双眼充满了无法描述的愤怒。“为了北地!”他怒吼着冲上前去,投身于孤注一掷的∗肉搏战∗……
Когда шум битвы стихает, на ногах остаются только Человек из Хельмдалля и Тирбальд. Измотанные и покрытые внутренностями врагов северяне бросаются на нечестивых нахтхерреров. Голубые будто содалит глаза Человека из Хельмдалля застилает ярость. «За Север!» — восклицает он и бросается в отчаянную ∗атаку∗...
谁没听过呢?听说他只要一刀就可以取出人的内脏。
А кто о нем не слышал? Говорят, он с одного удара может нутро вскрыть.
没错,我的确可以。如果你不告诉我那里可以找到德米特里,我就让你的内脏黏在墙上。
Это точно. Я могу. И если ты мне не скажешь, где сейчас Димитр, я по стенам твои кишки развешаю.
注意到怪物内脏与人类的脏腑有多么不同吗…?
Ты обращал внимание - внутренности чудовищ вообще не похожи на человеческие.
他的内脏有散落在走廊上、人头则掉在一旁吗?
Ты нашла его внутренности намотанными на забор, а голова лежала отдельно от тела?
空气被恐惧与敬畏所凝固,土壤被内脏与鲜血所弄湿。
И воздух, что в тревоге застывает.
最初席儿‧坦沙维耶出现在浮港这偏僻城镇的原因是个谜,不过随即明白她是为了巨章鱼怪而来。术士很乐意使用奇异怪物的内脏来作为魔法准备的材料,她也不例外。
Причины пребывания Шеалы де Тансервилль в такой провинциальной дыре, как Флотзам, поначалу оставались загадкой, но быстро выяснилось, что привел ее туда кейран, речное чудовище. Известно, что чародеи охотно используют органы экзотических существ в качестве ингредиентов для магических декоктов, и Шеала не была в этом смысле исключением.
我在阿瓦拉克和狂猎的骑士交战过 - 好吧,我看到了他们的鲜血和内脏。我不太搞得懂这是怎么一回事。
А из призрачных всадников на Острове Яблонь лилась кровь и выпадали кишки. Я не понимаю.
囓咬者又称之为矮人内脏,里面塞满了多种怪物的牙齿、金属破片或甚至石头。当它引爆时,这陷阱会高速射出充填在里面的内容物,伤害所有附近的生物。
Кусач, называемый также Краснолюдской кишкой, наполнен зубами самых разных чудовищ, кусочками металла и даже камнями. Ловушка взрывается, разбрасывая содержимое с огромной силой и нанося раны всем существам вокруг.
我要挖出你的内脏!
Печень вырву и сожру тут же.
总比踩到我自己的内脏要好!
Я уж лучше на чужом говне поскользнуся, чем на своих потрохах!
飞鸟啄去了他的内脏…而这里的齿痕应该是大型犬类造成的,是狼的也说不定。这是他惯用的猎杀方式吗?
Птицы выклевали внутренности... А вот следы зубов - большой пес или, может, волк... Он всегда так убивает?
剖开肚子,拉出内脏然后清洗。如果肝脏是皱的,扔掉别吃。通通切成小块,丢进沸水里。骨头折断,抽出骨髓加进去。小火熬煮。加入洋葱、红萝卜、豆子和牛至。吃、吃、吃。
Брюхо разрезать, внутренности вынуть и прополоскать. Печень, если горчит, выбросить. Мелко порезать. Бросить в воду. Кости сломать, мозг вытянуть, добавить в котел. Готовить на медленном огне. Добавить лук, морковь, фасоль, майоран. Есть. Есть. Есть.
我要挖出你的内脏!接着对理发师如法炮制!
Я тебя выпотрошу, а потом и парикмахера этого недоделанного!
你知道怎么把人的内脏挖出来吗?
А ты умеешь выпускать кишки?
那法师自爆之后整条街上都是内脏!
Как этот чародел взорвался, так всю улицу кишками украсил!
大家都知道。肯定整船的人都被挖空内脏、拿去晒成干了。
Все знают. А экипаж, должно быть, давно выпотрошили и шкуру с них содрали.
听说内脏到处都是,还挂在洗衣绳上面。呕。
Там, говорят, кишки висели даже, сука, на веревках с бельем. Бр-р-р.
我听到巡逻兵的报告了:尸体内脏被掏空,眼珠被挖出来,现场没留一点痕迹。
Я слышал, как патрульные докладывали: труп выпотрошен, глаза вынуты, а следов никаких.
我说我,索伦长老,跟其他人一同出生入死。我还活着,因为我的内脏没受到重伤。
Я говорю, что я, Старый Сорен, сражался, как все. Я выжил только потому, что рана была неглубокая.
当然知道了,尤地在那里去猎物的内脏。
Как не знать. Яап там дичь разделывает.
艾斯卡尔去猎叉尾龙了。一定得趁祸害还没扩大之前解决掉,而且叶奈法需要它们的内脏来萃取材料。所以,一石两鸟。
Эскель охотится на вилохвостов. Их и так нужно извести, пока не расплодились, ну а Йеннифэр хочет из них добыть какие-то ингредиенты... Как говорится, одним выстрелом двух зайцев.
嗯,奇怪…刀尖从那家伙的内脏里穿出来…但没有打斗的痕迹…
Хмм... Странно... У этого из живота торчит нож... Но кроме этого, нет никаких следов борьбы...
你在那些动物内脏里看出了什么?
Что ты узнал по внутренностям зверей?
会把我们的内脏挖出来,然后用肠子在树上编网,警告其他人!
Потрошат, а после кишки на деревьях развешивают. Другим в назидание!
他被开膛破肚,内脏被挖光、还被放血。没办法判断死因。
Вскрыт и выпотрошен. Причину смерти установить не удастся.
她的尸体出现在港湾,跟条鲱鱼一样内脏都被掏空了…螃蟹和螯虾肯定吃了顿大餐。
Нашли ее в заливе, живот вспорот... Раки и крабы пир устроили.
在你掏掉他内脏之前应该先看一眼的。
Что ж вы сами не взглянули, пока с ним разбирались?
他们用钩子把他内脏扯出来,往他伤口上撒盐,最后用剑把他给分尸。
Там ему крюком вытянули внутренности, солью посыпали раны, а потом мечом четвертовали.
死了。树枝压碎了他的骨头和内脏,但没有怪物迹象。或许躲起来了?
Мертв... Ветви раздавили кости и внутренние органы. А чудовища не видать. Спряталось?
因为我。听我说…我花了好几个月寻找希里。我用了定位咒、内脏占卜、泥土占卜,几乎无所不用其极。我知道狂猎能感应到我的魔法,甚至找到我…但我觉得我能骗过他们。
Из-за меня. Понимаешь... Я ищу Цири уже много месяцев. Заклинания локализации, иеромантия, геомантия и тому подобное. Я знала, что Дикая Охота может это почувствовать, найти меня... Но думала, что сумею их обмануть.
圣赛巴斯钦的肉贩提供顶级肉品,欢迎新老顾客光临!每日供应新鲜香肠、牛肚与其他内脏!
Мясник с площади Сан-Себастьяна приглашает старых клиентов и новых покупателей! Свежие сосиски, колбасы и прочие припасы каждый день!
切开看看内脏吧。
Давай взглянем на его кишки.
内脏被划开了,嗯。没什么血,所以是死后的伤口。心脏当时已经停止了。
Распоротое брюхо, хмм. Крови не так много, значит, это произошло после смерти: сердце уже не нагнетало кровь.
我要把你的内脏挖出来,臭虫!
Я вырву тебе яйца! Ты, трупоед!
他们一路把他扛出门去!边走边喊:“我们要夺回熔炉”、“用巨人的内脏把他吊起来”!
Да его на руках из корчмы вынесли! Все вопят - один громче другого. Отобьем, мол, кузни, выпустим великану потроха!
我们知道有特别之人要来,所以用野兽内脏做了占卜,并看到了征兆。
Мы знали, что придет кто-то особенный. Мы прочли это по звериным внутренностям.
我要把一个流浪骑士送过去你那里。这王八羔子在狐狸谷附近攻击了我们的弟兄,把六个人和一条狗送上西天去了。我原本打算当场把他给杀了,但我突然想到:不应该给这家伙痛快!所以我用了你有名的剪刀,把他身上凸出来的地方给剪掉了,然后把他的内脏挖出来打结。记得你动手之前要把他给绑好。那王八手都被绑起来了,但还是用身体猛撞包拉夫,把他的牙齿都给撞倒掉满地。
Посылаю к вам одного странствующего. Этот bloede skrekk напал на ребят у Лисьих Ям и в одиночку положил в землю шестерых наших. И пса. Хотел я его выпотрошить на месте, но подумал: заслужил, ублюдок, чтоб его выпотрошили как следует! Так что примени эти свои знаменитые ножницы, отрежь ему все, что торчит и висит, а потом выпустите ему кишки и сделайте из них макраме. Только хорошенько его свяжите перед работой. Этот вшивый пес даже со связанными руками так взбрыкнул, что у Бёлафа зубы посыпались, как кроны из полного кошелька.
安妮卡到处翻我的东西!她读了这本日记!我人赃俱获地逮到她坐在我房间里头。我自己的反应连我都吓到了…我大爆发了…起初我朝着她大吼大叫,但她的一个眼神就让我连内脏都冻结了。我必须把我值钱的东西全都藏到圆形剧场里头。我得把宝箱的钥匙随时带在身上,挂在珠宝商帮我做的项链上…[剩下的纸张已经瓦解]
Анника рылась в моих вещах! Она читала этот дневник! Я застала ее, когда она сидела в моей комнате. Меня поразило то, как она отреагировала... Разумеется, я взорвалась. Я накричала на нее, но достаточно было только одного ее взгляда, чтобы я замолчала от страха. Соберу все свои самые ценные вещи и спрячу их в Амфитеатре. Отныне ключ от сундучка я всегда буду держать при себе: ожерелье, которое сделал для меня ювелир... [часть листка рассыпалась]
一开始大家都以为费德碧格青春不老的美貌肯定是弗蕾雅女神的恩赐,但真相远非如此。有一天,波德瓦领主外出打劫完提前回到家,才发现原来他的妻子一直都在绑架杀害年轻女子,并用她们的鲜血泡澡。无辜少女的鲜血洗去了所有老化痕迹,一碰到她的身体就变成了又浓又黑的液体,闻起来就像腐臭的内脏。领主看到那些倒吊着的女孩们喉咙被割开时,他悲愤至极,放火烧了城堡。他自己也留在里面被活活烧死,以及他残忍的妻子、臣民和仆人,都死在了城堡里。但直到现在,仍能听到城堡废墟里传出的阵阵尖叫声,就仿佛费德碧格还一直在里面杀人一样…
Сначала в невянущей красоте Фридебьорги видели люди доказательство любви, что питала к ней богиня Фрейя. Слухи эти были дальше всего от правды. Однажды, когда ярл Бодвар вернулся прежде времени из похода, увидел он, что его жена похищает и убивает молодых девушек, а после купается в их крови. Кровь невинных смывала с Фридебьорги знаки времени, превращаясь при этом в густую черную жижу, что пахла, как гнилые внутренности. Когда увидел ярл повешенных за ноги девушек с перерезанным горлом, он обезумел и предал замок огню. Ярл сгорел заживо, как и его жена, а с ними - вся дружина и слуги. Но говорят, что и по сей день можно услышать из руин замка крики. Будто Фридебьорга и ныне вершит свои злодеяния...
我想找个不怕弄脏双手的年轻人,双臂要强壮,头脑要清楚。工作很简单——杀死动物、给它剥皮、切成小块。薪水微薄,但你要带多少内脏和血布丁回家都行。
Ищу парня, который не боится вони и вида крови и кишок, с сильными руками и сообразительного. Работа простая - забить скотину, а потом освежевать и на куски порубать. Плачу мало, зато можно брать домой кровянку и обрезки, сколько душа пожелает.
芝士跟献祭牺牲的内脏、燕子的飞行路径或清晰的梦境一样,都可以用于占卜。芝士上洞的深浅和大小可以用来预测明年何时会降雨,霉菌的颜色可以用来观察谁会爱上谁,硬芝士的气味可以用来判断哪支军队能够歼灭敌人 、哪支军队会被敌人打败。
Ибо по сыру, как и по внутренностям жертвенных животных, полету ласточек или по снам, можно гадать. Частота и размер дырок в махакамском сыре позволяют безошибочно предсказать погоду в грядущем году. Цвет прожилок плесени в горгонзоле содержит в себе указания на ход сердечных разногласий. В свою очередь, запах корочки радомера предскажет победителя в войне задолго до ее конца.
内脏派的50种风味
«Пятьдесят оттенков паштета»
禽兽!挖出你的内脏!
Бабоубийцы! Кишки выпущу!
我们会把你的内脏掏出来的!
Мы тебе кишки вырвем.
跑到内脏全都掉光了。
Кишки, значица.
凶器的刃口刺穿了内脏。
Клинок повредил внутренние органы...
肯定是有人在上游挖鱼内脏…
Может, кто рыбу потрошил...
把你的内脏给吃得一乾二净。
Я вырву тебе печень.
从内脏开始。
Вскрывай брюхо.
只有内脏被吃了,还真挑剔。
Съел только внутренности. Привередливый.
这样的话我们要一条,记得清内脏和切片。
Тогда отрежь нам половинку.
吃,内脏,你的。
Съем. Твои. Кишки.
只有内脏被吃了,真挑剔。
Съел только внутренности. Привередливый
你要我来除去鱼的内脏吗?
Would you like me to gill the fish?
将刺刀戳入一人的内脏
stick a bayonet into a man’s guts
烧煮之前先把兔子的内脏取出。
Gut the rabbit before you cook it.
你要是打断他,他要么会像小孩一样发脾气,要么就会把你的内脏都从你肚子里扯出来!
И если ему помешать, то он, как ребенок, забьется в истерике. И совсем не как ребенок - еще при этом выпустит тебе кишки!
嗬嗬嗬!我宠物的名字本身就是说明,不是吗!我好喜欢这种感觉,你不知道,亲手抓进圆滚滚的小肚子里,然后把内脏一一拉出来,暴露在阳光之下!噢,那深深的,深深的满足感...
Хо-хо-хо! Разве мое прозвище не говорит само за себя? Да, я обожаю это занятие, обожаю рыться в маленьких пухлых животиках своими когтистыми руками и выдирать, ВЫДИРАТЬ теплые внутренности наружу! О-о-о, какое это наслаждение...
我喜欢听我那些被摧残的宝贝们哀嚎,我喜欢看他们的内脏喷涌而出。而我就站在他们旁边,恫吓着他们,鼓吹着他们的内脏,看着它们晃动着,喷涌着!哦哦哦哦,深深地,甜甜地在他们身上凿刻出一道又一道道痕迹...
Слышать вой растерзанных жертв... Видеть их вывернутыми наизнанку... Стоять над ними, сопя, пыхтя, СГОРАЯ ОТ СТРАСТИ! О-о-о, какое глубокое, изысканное наслаждение...
啊,我该如何歌颂你的内脏呢...
О-о, я буду воспевать твои кишки...
嘿,水晶破坏者!因为你让海泽获得自由,海泽欠了你一份人情!我很感激你,是的,我不会打你内脏的主意了!那我的人情债就算还了啊。
Эй, привет! Эйтам у тебя в долгу! Да, я признателен тебе настолько, что даже не стану трогать твои нежные кишочки! Считай это благодарностью.
上次我恰好闻到了一股用哥布林内脏炖的汤,看上去都糊在一起了。
С выражением "я только что почуял запах гоблинской похлебки из требухи".
好吧,那就抱歉我没注意到这个地方满是想要砍下我脑袋的醉鬼兽人了!除了使用长矛,我还没发现别的什么除了把我的内脏给捅出来之外的办法能让我激起对兽人的兴趣,这难道还是我的错了?
Извини, но меня совершенно не интересует богатый внутренний мир тварей, которые чуть меня не прикончили! Это моя вина, что мне до сих пор не попадался ни один орк, который не хотел бы проткнуть меня копьем!
内脏落了下来,最后落在一潭黑色的胆汁里。鱼有腥味,你知道鱼有腥味,但这些鱼却是发臭。
Требуха падает на пол, в лужу черной слизи. Рыба, конечно, и должна пахнуть... но тут воняет просто невыносимо.
灵魂发现他尸身里的内脏已经不见了,取而代之的除了灰尘,还有蠕动的蛆虫,随后,他发出了一声毛骨悚然的怒吼。
Дух замечает собственный распотрошенный труп – покрытый грязью, с копошащимися в нем червями, – и жутко воет.
...意识到你犯了最后一个错误。你的喉咙紧缩,酸水灼烧你的内脏,你的心跳变慢停了下来。你向前倒下。一个同类出现了,一名孤狼。她拿了你的书。但是你已经死了。
...и понимаете, что сделали свою последнюю ошибку. У вас перехватывает горло и вы задыхаетесь, в животе словно разливается кислота, сердце замедляется и перестает биться. Вы падаете лицом вперед. Появляется ящер, женщина. Одинокая Волчица. Она забирает вашу книгу. Но вы уже мертвы.
至于这些血液、内脏、骨头和心脏...似乎不属于我。它正在夺取我的一切,一天多过一天。
И даже кровь, и кишки, и кости, и сердце... все это кажется не моим. Он отнимает у меня все. Каждый день понемногу.
放我出去!放我出去,不然...我就把你的内脏挖出来!
ВЫПУСТИ МЕНЯ! ВЫПУСТИ МЕНЯ, ИЛИ Я ТЕБЯ НАИЗНАНКУ ВЫВЕРНУ!
矮人转过身继续工作,一条一条把鱼切开,除去内脏,鱼血和黑色的胆汁混在一起,在他的靴子周围打转。
Гном возвращается к работе. Он потрошит и нарезает рыбину за рыбиной; кровь и черная желчь стекают ему под ноги.
比起交谈,这个矮人似乎更愿意掏鱼的内脏。
Гному явно интереснее потрошить рыбу, чем с вами общаться.
注意到有人在看,他坐直了,露出军章,上面写着基耐特...还有他身上歪歪扭扭的伤疤,他的内脏从里面流到地上。他伸出可怕的手,伸进你的胸膛,捏了捏你的心脏。
Заметив, что он не один, призрак распрямляется: вы видите у него на груди бляху с именем "КИННЕТ"... а заодно и вспоротый живот, из которого вывалились все внутренности. Призрак протягивает к вам руку, вводит ее в грудную клетку и сжимает ваше сердце.
你喜欢杀戮的快感,将斯汀泰尔开膛破肚,他的内脏裸露出来,掉落在地,鲜血四溅。
Вы с наслаждением вспарываете ему живот. Внутренности Жалохвоста вываливаются сквозь разрез и с влажным шлепком падают вниз.
你总是浑身湿透,沾满沙粒。内脏和海浪的气味像鬼魅一样黏着你。你追寻自由,向往海员的生活,但求之未得。
Вы промокли до нитки, в волосах скрипит песок. Запах требухи и гниющих водорослей прицепился к вам, словно призрак. Вы искали свободу в жизни моряка, но не нашли ее.
他用刀划开另一条鱼,轻轻弹了弹刀片,一堆内脏哗哗地掉到地上。
Он вспарывает брюхо очередной рыбине, сверкая ножом, и отправляет на пол груду требухи.
我听说过这种魔法,但从来不知道有人这么邪恶会使用它。布拉克斯·雷克斯,愿他的内脏生出蛆虫。
Я слышал о таком колдовстве, но не думал, что найдется прогнившая душа, которая решится его использовать. Король Бракк, чтоб ему черви кишки сожрали!
用你的靴子戳着一条已经除去内脏的鲤鱼,说他在浪费时间。没有人会买腐烂的鱼。
Толкнуть носком сапога потрошеного карпа и сказать, что он тратит время зря: тухлую рыбу никто покупать не станет.
这本潮湿的日志沾着鱼内脏,似乎放在这里好几周了都无人问津。
Этот размокший от воды дневник, к которому прилипли кусочки рыбьих внутренностей, лежал здесь, похоже, уже несколько недель.
这根筋柔软且有弹性,它源自上好的野兽内脏,绝对会满足您的一切需求。
Заботливо вытянутая из кого-то другого и доставшаяся вам, эта упругая и прочная жила обязательно пригодится.
一个睿智的年老矮人手里拿着他自己的内脏,满脸茫然。
Умудренный годами гном с изумленным выражением лица держит в руках свои кишки.
矮人盯着一条用专业手法解剖的鱼,轻轻用刀戳着它的内脏。
Гном внимательно рассматривает ловко разделанную рыбу, аккуратно тыкая внутренности острием ножа.
她的笑声让人毛骨悚然,仿佛被下水道栅栏挤压过的动物内脏。
От ее смеха кровь стынет в жилах; он звучит, словно грохот отбросов, скатывающихся по сточной трубе.
既然现在塞璞达有了你的气味,很快她就会跟踪你到这里,像一只鲦鱼一样扯出你的内脏。
Теперь Септа знает твой запах. Она скоро отыщет тебя и выпотрошит, как гольяна.
鹰怒视着你,眼里充满恶意,像抛光的纽扣一样闪着寒光。一只修剪平整、绑着丝带的爪子扑向他面前黏糊糊的内脏,宣誓主权。他向前伸了伸脖子,密切盯着你。
Орел злобно смотрит на вас блестящими глазами-пуговками. Ухоженной лапой, повязанной красивой лентой, он хватает кусок гниющих потрохов, что лежат перед ним. Затем оглядывает вас еще внимательнее.
它正抓起一把内脏往嘴里塞,这时停了下来。
Существо замирает, не донеся до пасти пригоршню кишок.
矮人将手伸进桶里,又捞出一条鱼。他的刀滑过鳞片,刀锋所过之处涌出深红色的内脏。
Гном лезет в бочонок и достает оттуда рыбину. Нож вспарывает брюхо, оттуда вываливаются алые внутренности.
低劣的头脑产生低劣的思想。他们把空气弄得像动物内脏一样臭。我宁愿和他们保持距离。
Бедные умы не богаты на мысли. Они загрязняют воздух, словно гнилье. Предпочитаю держаться от таких подальше.
它抓起一把内脏塞进嘴里,察觉到你的目光后,停下来了。
Существо подносит к пасти пригоршню кишок, но замирает, почувствовав ваш взгляд.
我是……我是布雷·赫斯基。这大概会是我最后一次录音。喔,天啊,我可以看到自己的内脏……
Это... Это Брэй Хаски. И это, наверное, моя последняя запись. Ох ты, я свои кишки вижу...
到那里,朝水里丢块肉,什么肉都行。那些血和内脏一定会引起注意。
Идите туда и бросьте в воду кусок мяса, любого мяса. Кровь и потроха обязательно привлекут внимание этих тварей.
是你?!我逮到你独自一人的话,我把你内脏挖出来。
Так это твоих рук дело?! Попомни мое слово, я из тебя кишки выдеру.
我还想看更多鲜血跟内脏啊!
Больше кровищи! Потрохов!
真棒,现在我全身都是泥沼怪的内脏。
Замечательно. Теперь у меня вся одежда в крабьих ошметках.
噢,是法尼尔厅。要是没有满地的内脏就好了。
Фанел-Холл смотрелся бы куда лучше без этих гирлянд из кишок.
我不建议你试饮任何“样品”,除非你想要把内脏也吐出来。
Не рекомендую ничего пробовать, если не хочешь выблевать себе кишки.
我要你见见我,因为我会把你的内脏串在墙上作装饰。
Полюбуйся на лицо человека, который развешает по этим стенам твои потроха.
我不确定是该亲你,还是让我的小鸟儿喂你吃你自己的内脏。
Даже не знаю то ли расцеловать тебя, то ли скормить твои кишки моей пташечке.
但是真正危险的是新型合成人,他们有真正的肉身、血液和内脏。
Но новые модели куда опаснее. У них настоящие кожа, кровь, кишки и все остальное.
除非你拿枪出来把它杀了。这样血和内脏都会喷到我们身上。一定超酷。
Разве что вы вытащите пушку и застрелите его насмерть. И тогда нас зальет кровищей, завалит кишками и всем прочим. Это будет круто.
但他们不是换上齿轮或者引擎,而是合成的血液和内脏。任何人都可能碰上这件事。就我所知道的来说,你也跟那伙人在一起。
Только внутри не шестеренки и мотор, а синтетическая кровь и искусственные потроха. Синтом может оказаться кто угодно. Может, и ты тоже синт.
你知道的,他们是早期的合成人。看起来就像金属包住机械内脏。他们来来去去,专帮学院干些不知道是什么的勾当。
Ну знаешь, первые модели синтов. Механические кишки в металлической обертке. Они тут повсюду, для Института что-то шакалят хрен его знает что.
这些腺体的确是辐射曝露后的因应变化。也许我们的内脏也变化了。这可不是大事吗?
Эти железы результат приспособления к высокому уровню радиации. Возможно, наши собственные внутренности тоже изменились. Это было бы потрясающе, правда?
被袋鼠多次脚踢,内脏破裂,随后死亡。
Многочисленные удары привели к травмам и смерти.
他为您的内脏准备了特殊的卡诺匹斯罐。
Для ваших внутренностей у него особые канопы.
начинающиеся:
内脏下垂
内脏下垂指数
内脏不全
内脏不全畸形
内脏不定位
内脏与躯体的
内脏丘系
内脏丛
内脏丛神经节
内脏严重受损
内脏中胚层
内脏二期梅毒
内脏优势型
内脏传入纤维
内脏传出性根细胞
内脏传出纤维
内脏伤
内脏倒置
内脏兴奋反射
内脏出血
内脏分离
内脏分裂
内脏切除刀
内脏切除术
内脏利什曼原虫病
内脏利什曼病
内脏制剂
内脏制剂疗法
内脏剪
内脏副球孢子菌病
内脏动脉动脉瘤
内脏动脉造影
内脏动脉造影术
内脏动脉闭塞
内脏区
内脏单纯性疱疹
内脏危象
内脏原基
内脏反位
内脏反向
内脏反射
内脏反应
内脏反转
内脏发作
内脏变位
内脏变形
内脏叩听器
内脏叩听检查
内脏叩听检查法
内脏叶
内脏同等症
内脏听诊器
内脏周围炎
内脏周炎
内脏周的
内脏器官
内脏器官移植
内脏囊
内脏团
内脏块
内脏型
内脏型性格
内脏壁
内脏外翻结构
内脏外膜
内脏大神经
内脏大神经节
内脏始基
内脏学
内脏学习
内脏对称位
内脏小神经
内脏小神经肾支
内脏层
内脏左右
内脏左右易位
内脏巨大
内脏平滑肌
内脏幻觉
内脏幼虫移栖
内脏幼虫移行症
内脏异位
内脏异位综合征
内脏强健型
内脏强健型性格
内脏形态学
内脏循环
内脏心反射
内脏心脏反射
内脏性
内脏性幻觉
内脏性痛
内脏性癫痫
内脏性神经官能症
内脏性神经症
内脏性需要
内脏感受
内脏感受器
内脏感觉
内脏感觉, 第七觉
内脏感觉反射
内脏感觉异常
内脏感觉柱
内脏感觉神经
内脏感觉纤维
内脏感觉组元
内脏感觉缺失
内脏打击
内脏拉钩
内脏拟杆菌
内脏挖除术
内脏损伤
内脏损害
内脏支
内脏效应器
内脏旋
内脏易位
内脏易侧
内脏最下神经
内脏末梢感觉
内脏机构
内脏机能障碍
内脏条件反射
内脏核
内脏梅毒
内脏植物性系统
内脏正位
内脏正常
内脏活检穿刺器械包
内脏淋巴瘤病
内脏淋巴结
内脏清洁工
内脏清理器
内脏渗血
内脏游离部
内脏溶酶体
内脏炎
内脏炭疽
内脏烧伤
内脏牵开器
内脏牵涉痛
内脏电光检查器
内脏疝
内脏病
内脏病原说
内脏病理学
内脏病病毒
内脏痛
内脏痛风
内脏癫痫
内脏皮肤区
内脏皮肤综合征
内脏石
内脏石病
内脏破伤风
内脏硬化
内脏神痉
内脏神经
内脏神经丛
内脏神经丛神经节
内脏神经切断术
内脏神经切除术
内脏神经和内脏支
内脏神经损伤
内脏神经环
内脏神经症
内脏神经痛
内脏神经系统
内脏神经纤维
内脏神经节
内脏神经阻滞
内脏神经阻滞术
内脏神经阻滞麻醉
内脏神经麻醉
内脏移位
内脏移行
内脏突出
内脏窦
内脏等的异位
内脏粉
内脏纤维
内脏绦虫病
内脏肌
内脏肥大
内脏胸膜的
内脏脂肪变性
内脏脂膜反射
内脏脉管炎
内脏脑
内脏脑神经节
内脏腔
内脏腹壁的
内脏腹壁缝术
内脏腹肌反射
内脏腹膜
内脏腹膜浆膜下组织
内脏腹膜浆膜层
内脏自窥症
内脏营养反射
内脏营养的
内脏蛋白
内脏血
内脏血吸虫病
内脏血流
内脏血流量
内脏血液坠积
内脏血液循环
内脏血管
内脏血管丛
内脏血管膜
内脏血管造影
内脏血管造影术
内脏血肿
内脏觉
内脏解剖
内脏解剖学
内脏解剖术
内脏解剖论
内脏躯体反射
内脏躯体的
内脏转位
内脏过小
内脏运动反射
内脏运动柱
内脏运动的
内脏运动神经末梢
内脏运动神经机能病
内脏运动纤维
内脏运动组元
内脏逆位
内脏逆转
内脏错位
内脏镜
内脏镜检查
内脏阻塞
内脏阻断压
内脏隆起
内脏颅
内脏颅脏颅
内脏风湿病
内脏飞弹
内脏驱力
内脏骤变
内脏骨突
内脏骨胳
内脏骨骼
内脏麻醉
похожие:
熊内脏
拿内脏
巨内脏
去内脏
猪内脏
空内脏
向内脏
亲内脏
腹腔内脏
巨大内脏
虚空内脏
剧毒内脏
泥鱼内脏
切除内脏
野兽内脏
机械内脏
小牛内脏
次内脏质
假内脏痛
胸部内脏
恶魔内脏
召唤内脏
喷吐内脏
多内脏的
无内脏的
虫子内脏
食用内脏
亲内脏的
动物内脏
眼内脏的
魔虫内脏
三内脏的
蜣螂内脏
插入内脏
肝内脏床
戈姆内脏
肝内脏面
酸蚀内脏
腹内脏痛
多汁内脏
鳖的内脏
绵羊内脏
去内脏间
脾内脏面
去内脏机
打击内脏
防腐内脏
补养内脏
壁与内脏的
抑制内脏的
漂浮的内脏
胸膜内脏的
腰内脏神经
心内脏血管
蜥蜴的内脏
盆内脏神经
除掉 内脏
神经内脏的
巨虫的内脏
骶内脏神经
去内脏野鸡
囊胚内脏壁
类内脏痛觉
鲍鱼内脏毒
躯体内脏的
趋内脏现象
大鹏的内脏
秃鹰的内脏
龙虾人内脏
全内脏转位
全内脏下垂
皮质内脏的
盆腔内脏器
腐食魔内脏
眼与内脏的
嗜吞螈内脏
黏糊糊的内脏
内部器官内脏
生的大块内脏
油乎乎的内脏
亲内脏性病毒
腹部内脏移位
躯体内脏反射
肮脏的虫子内脏
异位, 错位, 内脏异位