再利用
zài lìyòng
1) ещё раз использовать, переработка
2) регенерация, рекуперация; регенерировать
Востребование
zaì lì yòng
to reuseчастотность: #23168
в русских словах:
повторное использование очищенных вод в цикле АЭС
核电站回路中净化水的再利用
повторное использование плутония
钚再循环, 钚再利用
русский человек задним умом крепок
[释义] 指某人很晚才醒悟过来, 有用的主意在已经不能再利用时才想起来
примеры:
可再利用废物; 可回收废物
поддающиеся утилизации отходы
垃圾回收; 废物再利用
утилизация твердых отходов (процесс переработки твердых отходов в реализуемые виды продукции)
低废物无废物技术以及废物再利用和循环工作队
Рабочая группа по малоотходной и безотходной технологии, утилизации и рециркуляции отходов
水的净化与再利用
water renovation and reuse
核电厂回路中净化水的再利用
повторное использование очищенных вод в цикле АЭС
核电站回路中净化水的再利用
повторное использование очищенных вод в цикле АЭС
在我们的村子里,我们会对旧布料进行回收和再利用,用来给衣服打补丁,或是制作轻型护甲。可惜我的大部分补给品都在不久前的战乱中被抢走或是毁掉了。
Мы у себя в деревне храним каждый лоскуток ткани, чтобы латать одежду и легкие доспехи. Правда, из-за недавних нападений почти весь мой запас пропал.
在熔炉处,你可以把矿石或者可再利用的金属材料熔铸成金属锭,金属锭可用于制作武器与护具。
В плавильне вы можете выплавлять из руды и другого сырья слитки, которые нужны для создания и улучшения оружия и доспехов.
如果你懂得附魔术,而且还拥有一块充满的灵魂石,只要再利用物品附魔台,就可以替护具和武器附魔。
Если тебе известен какой-либо эффект, и у тебя есть наполненный камень душ, ты можешь зачаровать доспех или оружие. Для этого тебе понадобится Пентаграмма душ.
从那堆破烂里找出一些可以废物再利用的东西。
Поискать что-то ценное в куче тряпок.
吸血夜妖无法被钢铁伤害,拥有惊人的再生力。它的听觉敏锐,能以难以置信的速度移动。要打败它,可以使用亚登法印将其暂时麻痹,再利用这个机会全力攻击,因为这样的时机失不再来。
Среди других признаков катакана нужно отметить нечувствительность к стали, регенерацию, прекрасный слух и необычайную быстроту, которые делают этого вампира чрезвычайно грозным противником даже для обладающих сверхчеловеческими рефлексами ведьмаков. Лишить его преимущества можно, прежде всего, ненадолго обездвижив при помощи Знака Ирден. Тогда-то и нужно атаковать его и бить изо всех сил: другого случая может уже не представиться.
我们深入了一个叫核口世界的地方。这里也是满目疮痍,但有许多东西能再利用。
Мы проникли на объект под названием "Ядер-Мир". Он не в лучшем состоянии, но, вероятно, тут мы найдем что-то ценной.
人类要再利用这种地方,恐怕还要一阵子……我的意思是,把这些地方拿来做原本该做的事。
Сюда люди вернутся еще не скоро... ну, то есть с той же целью, что и до войны.
如果有人想得出怎样再利用这些废物的话倒不是不行……
Ну, если кто-нибудь поймет, как это применить...
如果你想再利用这件事多赚一点钱,现在我想复仇了,你有兴趣吗?
И если хочешь еще на этом подзаработать, нужно кое с кем рассчитаться. Это тебя интересует?
我们不能冒这个险,必须根除这个物种。虽然无法再利用该作物的潜力有点可惜,但我们很高兴能够尊重异星生态系统。
Мы не можем рисковать. Этот вид нужно уничтожить. Жаль потерять растение с таким потенциалом - но мы должны радоваться, что теперь научились уважать новую экосистему.
外星移民成功之后,紧随其后的便是要制造居住用的必要物资。人们会以资源再利用的方式来制作服装与工具,他们会从各式各样的地方找来材料;着陆船,坠落的卫星,废弃的设备,甚至当地野生动植物的残存体都可以成为他们的目标。
Сразу после высадки большую часть одежды, убежищ и инструментов поселенцы изготавливали из материалов, оставшихся от корабля, упавших спутников, сломанного оборудования и даже из останков местных животных.
пословный:
再 | 利用 | ||
I наречие
1) снова, ещё, ещё раз; вторично, опять; дважды, повторно
2) затем, потом; после чего, после этого; в дальнейшем, далее, тогда уже 3) ещё (перед прилагательными переводится сравнительной степенью)
II гл.
повторяться, возобновляться, возвращаться
III словообр.
префикс повторного действия, соответствующий приставкам: пере-, ре-, воз-, вос-, диа-
|
использовать, воспользоваться, применять, утилизировать; использование; утилизация; при помощи
|