军事情报处
_
группа военной информации
служба военной разведки
группа военной информации
примеры:
军事(性)情报
сведение военного характера
军情七处报告:丛林迷失
Отчет ШРУ: заблудившиеся в лесу
军情七处报告:不留俘虏
Отчет ШРУ: пленных не брать
军情七处提供了一些很有意思的情报。
ШРУ раздобыло интересные сведения.
收集情报,协助军情七处识别波动世界血脉的位置。
Соберите данные, чтобы помочь ШРУ обнаружить изменчивую кровь мира.
关于军事情况的客观情报的指导方针和建议
Руководящие принципы и рекомендации в отношении объективной информации по военным вопросам
我和马迪亚斯正在讨论该怎么处理他手下军情七处的特工所传来的新情报。
Мы с Матиасом как раз обсуждали, как распорядиться разведданными, полученными от агентов ШРУ.
马迪亚斯·肖尔大师是联盟情报机构军情七处的领袖。而他现在显然是一个恐惧魔王。
Мастер Матиас Шоу возглавляет службу разведки Альянса, также известную, как ШРУ. А с недавних пор он еще и повелитель ужаса.
王室命令军情七处渗透进地精采掘工程并收集情报,让我们了解这种崭新神秘物质。
Корона приказала ШРУ добыть любую информацию о новом таинственном веществе.
我也想要在帝国总部安插眼线,这样就可以获取他们的军事情报了。我需要了解他们目前的重心。
Кроме того, мне нужно, чтобы кто-то пробрался в лагерь имперцев, в идеале - захватил пару документов, где изложены их планы. Я должен знать, на чем сосредоточиться.
一般来说,这种事情不至于如此大张旗鼓……但这次的受害者可不是普通人。而是军情七处的特工!
На первый взгляд ничего подозрительного, но... это не простое убийство. Эта женщина работала на ШРУ!
我只相信一个人能把事情办妥:马迪亚斯·肖尔,军情七处处长。把徽章拿给他看,听听他怎么说。同时,我会回到城堡,盯着萨缪尔森!
Думаю, только один человек может во всем этом разобраться: это Матиас Шоу, начальник ШРУ. Покажи ему эти знаки и узнай, что он о них думает. А я пока вернусь в крепость и постараюсь разыскать Самуэльсона!
пословный:
军事情报 | 情报处 | ||