军械库帮了大忙
_
Это здорово
примеры:
朗妮,我不得不承认军械库帮上了大忙。
По правде сказать, Ронни, артиллерия нам очень пригодится.
看看这是谁?一个水嫩的<小伙子/小姑娘>想来帮忙给盟友提升战斗力?好吧,乔纳森一直缺人帮他处理军械库的庞大订单。
Кого там еще принесло? Хм! Хочешь помочь нам готовиться к битве, <молодой/молодая> задира? Так-с, Джонатан – вот с кого начни. Ему в оружейной вечно не хватает рук.
叛军占领了军械库。我们手头只剩下几门没有炮弹的大炮。
Оружейную захватили предатели. Все, что у нас есть, – это пара пушек без боеприпасов.
尽管你帮了大忙,远征军物资库那里却仍处于混乱的状态。没有人知道那里到底发生了什么事情,也没人清楚真正是什么样的诅咒将那些已死士兵的鬼魂禁锢在废墟中。
Несмотря на все твои усилия, в Оружейной Экспедиции по-прежнему неспокойно. Никто не знает, что же там происходит, и что вообще привело духи павших солдат в эти руины.
朗妮·萧和我想尽办法要进入城堡的军械库,里面有建造大砲所需的设计图和补给品,有了大砲,对义勇兵的攻击火力是如虎添翼。
Нам с Ронни Шоу удалось пробраться в старый арсенал Замка. Там нашлись чертежи артиллерии и материалы для ее постройки. Теперь огневая мощь минитменов многократно возрастет.
如果你能削减它们的数量,我们就不用去其他地方补充库存,那可就帮了大忙了。他们在安尼赫兰熔池附近大量徘徊。
Если ты подсократишь численность исчадий, это будет очень кстати – нам тогда не придется искать вьюнок в других местах. Они кишмя кишат на Плато аннигиляров.
пословный:
军械库 | 帮 | 了 | 大忙 |
1) помогать
2) боковина, боковая стенка
3) группа; группировка; банда
|