冰雹
bīngbáo
град; градина
bīngbáo
градБуря с градом
Град
bīngbáo
空中降下来的冰块,多在晚春和夏季的午后伴同雷阵雨出现,给农作物带来很大危害。也叫雹,通称雹子。有的地区叫冷子。bīngbáo
[hail; hailstone] 空中降下的冰块, 多在晚春和夏季伴同雷阵雨出现
bīng báo
hail
hailstone
CL:场[cháng],粒[lì]
bīng báo
hail; hail stone; precip; tation; ice storm; silver storm单块直径在5毫米以上的固态降水现象。冰雹呈坚硬的球状、锥状或不规则形状,常降自发展特别旺盛、过冷雨滴和云滴含量十分丰富的积雨云中。
bīngbáo
hail(stone)
昨天这儿下了一场冰雹。 We had a hail storm here yesterday.
空中降下的冰块,多在晚春和夏季伴同雷阵雨出现。又称做雹,或雹子。
частотность: #22696
в русских словах:
град
1) 冰雹 bīngbáo, 雹子 báozi
градобойный
〔形〕驱冰雹的. ~ая ракета 驱雹火箭. ~ые установки 驱雹装置.
градоносный
有冰雹的
градообразование
冰雹形成
гроза с градом
雷阵雨伴有冰雹
ледяная крупа
小冰雹
повреждение градом
冰雹损伤
с
град с яйцо - 鸡蛋大的冰雹
синонимы:
примеры:
[天]下冰雹
идёт град
鸡蛋大的冰雹
град с куриное яйцо
阵阵辱骂冰雹般地向他袭来。
Hailstones of abuse were pelting him.
这样的冰雹在那个地区可是希罕。
Such a hailstorm was a rarity in that region.
昨天这儿下了一场冰雹。
We had a hail storm here yesterday.
冰雹打坏了小麦
Град побил пшеницу
禾苗被冰雹打毁了
Посевы выбиты градом
干旱和冰雹都没能影响收成
ни засуха, ни град не трогали урожай
受冰雹损伤的前缘
повреждённая градом передняя кромка
(鸡)蛋大的冰雹
град величиной с яйцо
「吃不消冰雹的人,就该待在家里。」 ~空骑长阿娜.凯内卢
«Если они не выдержат град, то им лучше оставаться дома», Арна Кеннеруд, небесный капитан
冰雹风暴对每个进行攻击的生物造成2点伤害,且对你与由你操控的生物造成1点伤害。
Гроза с Градом наносит по 2 повреждения каждому атакующему существу и по 1 повреждению вам и каждому существу под вашим контролем.
“14年,老兄——这就是我在这里工作过的时间。无论冰雹还是雨夹雪,我一直都在守护着这个地方。去他的吧,如果真有什么诅咒恶灵……”他的声音愈发坚定。
«Четырнадцать лет — вот сколько я здесь работаю. Огонь и воду с этим зданием прошел. Ёшкин кот, если какое-то проклятие...» Он заставляет себя успокоиться.
狩魔猎人,你像是暴风雨!霹雳雷霆与狂雨冰雹的结合体!
Иди как буря, ведьмак, как грозовая туча!
他们必须带来上好的供品,否则就要面对旱灾!强冰雹!地震!雪崩!我早已降下过旨意!
Или они принесут мне достойные дары, или придет засуха! Град! Землетрясения! И лавины! Я сказал!
至少没看到木蛀虫吧。如果听到他们的声音,那就代表要下冰雹了。
Хорошо хоть короедов не слышно, а то как они шуршат, вечно град выпадает.
纵天者是能够操纵天气的德鲁伊。他可以阻止风暴、唤起冰雹、让闪电劈死敌人。我建议你跟他说话时礼貌点…如果你还想留着自己小命的话。
Ведермакар - это друид, который умеет влиять на погоду. Может унять шторм. Вызвать град. Сделать так, чтобы врага испепелила молния. Поэтому советую тебе по-хорошему... Обращайся к нему с уважением.
整个下午冰雹下个不停。
It hailed the whole afternoon.
下冰雹是一种大气现象。
Hail is a meteoric phenomenon.
好吧好吧好吧,伙计,你大可继续用你的武器把那些冰雹块子敲得到处都是!会说话的雪...有比这个更可笑的戏法吗!
Так-так-так, ты определенно производишь впечатление на эти снежки-переростки! Говорящий снег... Ха! В жизни не слыхала о столь нелепом колдовстве!
冰雹万碎!经历了如此漫长的旅途之后才回到家园,真是一种宽慰。你有什么想知道的?
Привет! Как же здорово, наверно, вернуться домой после такого долгого похода... Что ты хочешь узнать?
冰雹弹幕箭!
Льдистый залп!
今日预告:冰雹...和痛苦!
Прогноз погоды на сегодня: град и БОЛЬ!!!
我们在冰雹范围内吗?!
Ты же можешь меня слышать?
冰雹袭击卷轴
Свиток "Град"
冰雹碎片
Осколок градины
它露出了磨损的迹象。这是几个世纪的雨水和冰雹留下的痕迹。
Статуя выглядит очень старой. Века, проведенные под дождем и градом, берут свое.
寒风吹来,冰冷的冰雹落在你四周...但是你却感觉不到任何寒意,那些冰一接触到你的皮肤就融化了。
Дует зимний ветер, а вокруг вас на землю обрушивается крупный град... но вы не чувствуете холода, а лед тает, как только касается вашей кожи.
начинающиеся: