冲刺打击
_
Ошеломляющий удар
примеры:
重击打倒敌人时,会造成冲击波。
При убийстве врага заряженной атакой выпускает ударную волну.
乾枯 (此来源会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害。)穿刺冲击对目标生物或牌手造成3点伤害。
Увядание (Этот источник наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1.) Пронзающий Луч наносит 3 повреждения целевому существу или игроку.
相位棱镜的法力消耗从50点降低至25点。使用普通攻击或利刃冲刺击中敌方英雄可使相位棱镜的冷却时间缩短2秒。
Снижает стоимость «Фазовой призмы» с 50 до 25 ед. маны. Когда автоатаки или «Молниеносные клинки» поражают героев, время восстановления «Фазовой призмы» сокращается на 2 сек.
在快速或竞技比赛中,当一名敌人被莱因哈特的裂地猛击击晕时,对其使用烈焰打击和冲锋
Оглушите врага и поразите его обеими способностями Райнхардта в быстром или соревновательном матче.
пословный:
冲刺 | 刺打 | 打击 | |
1) спурт; рывок; бег на финишной прямой
2) прямой укол (копьём, мечом, иглой)
|
1) удар
2) жёсткая критика; беспощадные нападки
3) наносить удары, избивать; бить по...
4) подавлять, глушить, подрывать; бороться, подавлять
5) комп. клик (по мышке), нажать мышку
|