冲突解决
chōngtū jiějué
разрешение противоречий, разрешение конфликтов
conflict resolution
примеры:
政治决策与冲突解决专家组会议:按性别区分的影响
Совещание Группы экспертов по вопросам принятия политических решений и разрешению конфликтов: влияние различий между полами
非暴力解决冲突研究所
Институт по исследованиям проблем ненасильственного урегулирования конфликтов
用非司法程序解决冲突
несудебные процедуры разрешения конфликтов
预防和解决冲突工作组
Рабочая группа по предупреждению и урегулированию конфликтов
负责解决冲突的国务部长
государственный министр по урегулированию конфликтов
解决达尔富尔冲突框架协议
Framework Agreement for the Resolution of the Conflict in Darfur
解决非常冲突联合委员会
Совместная комиссия по урегулированию нетипичных конфликтных ситуаций
解决冲突与维持和平方案
Программа по проблемам разрешения конфликтов и поддержания мира
预防、管理和解决冲突的机制
Механизм по предотвращению, урегулированию и разрешению конфликтов
预防和解决非洲冲突工作组
Рабочая группа по предупреждению и разрешению конфликтов в Африке
解决公民与国家冲突讲习班
Семинар по разрешению конфликтов между гражданами и государством
解决国际冲突财政援助基金
Фонд финансовой помощи для урегулирования международных споров
解决阿卜耶伊地区冲突议定书
Протокол об урегулировании конфликта в районе Абъей
柬埔寨冲突全面政治解决框架
Рамки для всеобъемлющего политического урегулирования камбоджийского конфликта
预防、管理和解决冲突机制中央机构;中央机构
Центральный орган Механизма Африканского союза по предупреждению, регулированию и разрешению конфликт
关于解决达尔富尔冲突的原则宣言
Декларация принципов урегулирования суданского конфликта в Дарфуре
奥地利和平与解决冲突研究中心
Австрийский исследовательский центр по проблемам мира и разрешения конфликтов
促进非洲解决冲突与和解原则网络
Сеть в поддержку африканских принципов разрешения конфликтов и примирения
解决冲突和种族问题国际训练班
Международная программа по проблемам урегулирования конфликтов и вопросам этнической принадлежности
和平解决非洲境内非统组织内部冲突小组
Группа по мирному урегулированию споров между членами ОАЕ
关于审议和解决非洲冲突的特别会议
Special Session on the Consideration and Resolution of Conflicts in Africa
关于解决本国法和住所地法冲突的公约
Конвенция о разрешении коллизий между правом страны гражданства и правом страны домициля
非洲解决冲突维持和平开罗训练中心
Каирский учебный центр по вопросам разрешения конфликтов и поддержания мира в Африке
柬埔寨冲突全面政治解决协定;巴黎和平协定
Соглашения по всеобъемлющему политическому урегулированию конфликта в Камбодже; Парижские мирные соглашения
秘书长关于预防和解决冲突问题特别顾问
Специальный советник Генерального секретаря по вопросам, касающимся предупреждения и урегулирования конфликтов
预防、管理和解决阿拉伯国家间冲突机制
механизм предотвращения, регулирования и разрешения конфликтов между арабскими государствами
希望解决这场冲突只会使我们更接近。
Надеюсь, разрешение этого конфликта только улучшит наши отношения.
中部非洲次区域预防、管理和解决冲突机制
субрегиональный механгизм по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов в Центральной Африке
我听说你尝试要解决人类与半鱼人之间的冲突。
Говорят, что ты пытаешься разрешить конфликт между людьми и водяными.
编写和平解决国家间冲突手册草案协商小组
Консультативная группа по подготовке проекта справочника по мирному разрешению споров между государствами
和平解决纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突的基本原则
основные принципы нагорно-карабахского мирного урегулирования
关于建立冲突预防、管理和解决机制的开罗宣言
Каирская декларация о создании механизма предупреждения, регулирования и разрешения конфликтов
通讯与危机: 媒体在和平解决非洲冲突中的作用
Коммуникация и кризисы: роль средств массовой информации в мирном урегулировании конфликтов в Африке
西非经共体预防和解决冲突、维持和平、区域安全机制
Механизм предупреждения, урегулирования конфликтов, поддержанию мира и региональной безопасности Экономического сообщества государств Западной Африки
我在鼓丘食堂解决了楚迪和沃夫甘之间的冲突。
Мне удалось разрешить конфликт между Труди и Вольфгангом в закусочной "Друмлин".
安全理事会预防和解决非洲冲突问题特设工作组
Специальная рабочая группа Совета Безопасности по предупреждению и разрешению конфликтов в Африке
关于和平解决阿富汗冲突基本原则的塔什干宣言
Ташкентская декларация об основных принципах мирного урегулирования конфликта в Афганистане
关于政治解决格鲁吉亚-阿布哈兹冲突的措施的宣言
Заявление о мерах по политическому урегулированию грузино-абхазского конфликта
解决科尔多凡省和青尼罗河省南部地区冲突议定书
Протокол об урегулировании конфликта в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил
谈判寻求格鲁吉亚/阿布哈兹冲突全面解决信托基金
Целевой фонд для поддержки переговоров по поиску всеобъемлющего урегулирования грузино-абхазского конфликта
和平与发展高级别专题讨论会:非洲冲突预 防、管理和解决
симпозиум высокого уровня по теме "Мир и развитие: предупреждение, регулирование и разрешение конфликтов в Африке"
中部非洲促进和平和预防、管理、解决武装冲突最高委员会
Высший совет по содействию обеспечению мира, предупреждению, регулированию и разрешению вооруженных конфликтов в Центральной Африке
很抱歉事情变成这样。冲突永远不是解决问题的途径。
Мне жаль, что до этого дошло. Конфликт не может быть решением.
关于预防、处理和解决冲突、维持和平与安全机制的议定书
Протокол ЭКОВАС, касающегося механизма по предотвращению, регулированию и разрешению конфликтов, миротворчеству и безопасности
我们离开了死神海岸,没有解决棉尾巴和多特的冲突。
Нам пришлось покинуть Побережье Жнеца, так и не разрешив спор Белохвостика и Точки.
至少我们能把金币省下来。最好在冲突升级前解决这事。
В конце концов, золота у нас в достатке, а конфликт лучше погасить в зародыше.
以色列-巴勒斯坦冲突永久性两国解决方案路线图; 中东和平路线图
дорожная карта продвижения к постоянному урегулированию палестино-израильского конфликта в соответствии в принципом сосуществования двух государств на основе оценки выполнения сторонами своих обязательств
基于表现的以色列-巴勒斯坦冲突永久性两国解决方案路线图
«дорожная карта» продвижения к постоянному урегулированию палестино-израильского конфликта в соответствии с принципом сосуществования двух государств на основе оценки выполнения сторонами своих обязательств
联合国在解决冲突和维持和平中不断变化的作用问题专题讨论会
симпозиум по теме "Меняющаяся роль Организации Объединенных Наций в деле урегулирования конфликтов и поддержания мира"
冲突早已不可避免。除非我们现在解决,不然事情只会越来越糟。
Конфликт уже обострен до предела. Если мы не разрешим его сейчас, будет только хуже.
在解决国际冲突中,您一直是我们可靠的伙伴,加拿大赞扬您。
Вы проявили себя как надежный партнер в решении международных конфликтов. Канада это одобряет.
确实,只有有效地解决巴以冲突他才有 可能挽救美国在该地区的地位。
Действительно, только путем эффективного решения арабо-израильского конфликта он может спасти позиции Америки в регионе.
不同意。还有别的解决冲突的方法,而用像这样的恐吓来解决是你不想看到的。
Не согласиться. Существуют другие методы разрешить спор, и вы не потерпите таких вот угроз.
我又有一个私人冲突要解决,要是你接这个活的话我会报答你的。你能帮我吗?
У меня есть кое с кем личные счеты. Поможешь мне с этим? Я буду очень благодарна.
我们离开了无名岛,没有解决精灵母树和暗影王子之间的冲突。
Мы покинули Безымянный остров, так и не разрешив конфликт между Матерью-древом и Принцем Теней.
我又有一个私人冲突要解决,要是你接了这份工作,我会报答你的。你能帮我吗?
У меня есть кое с кем личные счеты. Поможешь мне с этим? Я буду очень благодарна.
如果你能取回我失去的东西,将我的记忆带回来,我们就更有机会能和平解决冲突。
Если вы сумеете раздобыть то, что я утратил, и вернете мне мои воспоминания, мы на шаг приблизимся к тому, чтобы решить этот конфликт мирным путем.
缓解冲突
смягчить конфликт
亚历山大必须活着。他是解决这场冲突的关键。准备好保护他免受加雷斯的攻击。
Александар должен остаться в живых. Он ключ к этому конфликту. Приготовиться защищать его от Гарета.
通过对话化解冲突
решить конфликт через диалог
在这种情况下,战争,正如埃及人在1973年所展示的那样,仍可能成为解决冲突的一种途径。
В подобных случаях война, как показали в 1973 г. египтяне, всё ещё может служить способом разрешения конфликта.
解围之神(古代希腊舞台上使用的一种表演手法: 上帝突然降临舞台, 使戏剧冲突圆满解决) (拉丁语 deus ex machina 从机械来的神)
деус экс махина
关于在中非国家经济共同体(中非共同体)成员国之间解决冲突、防止和处理危机以及建立信任的训练方案
Программа подготовки по вопросам разрешения конфликтов, предотвращения и урегулирования кризисов и укрепления доверия между государствами-членами Экономического сообщества государств Центральной Африки (ЭСГЦА)
这对于东帝汶的各冲突派别应该是一记警钟,除非他们认为镇压和独裁是最佳的解决方 案。
Это должно служить предупреждением враждующим фракциям Тимор Лесте, если, конечно, они не придут к заключению, что репрессии и диктатура являются наилучшим решением.
那样只会让紧张局势加剧。没有警长愿意签字负责的。解决一起凶杀案而已,不值得引起rcm和装卸工会的冲突。
Это лишь накалит обстановку. На это ни один капитан не пойдет. Обострять конфликт между ргм и профсоюзом дебардёров ради того, чтобы расследовать одно убийство? Оно того не стоит.
пословный:
冲突 | 解决 | ||
1) столкновение, конфликт, стычка, коллизия
2) столкнуться, вступить в конфликт
3) внезапно ударить (напасть); неожиданное нападение
|
1) решить, разрешить (вопрос); уладить, урегулировать (конфликт); решение
2) прикончить, покончить, уничтожить, устранить
|