净源导师步兵
_
Магистр-рядовой
примеры:
通往净源导师兵营宝箱的楼梯
Лестница к сундуку в магистерской казарме
另一个净源导师踏步走过来打了你。
Помощница магистра делает шаг вперед и наносит вам удар.
净源导师瞪着你,然后转身大步走开。
Магистр одаривает вас недобрым взглядом, резко разворачивается и идет прочь.
什么?!立刻去兵营把这个消息告诉净源导师卡维尔!
Что?! Скорее беги в казарму, надо сообщить об этом магистру Карверу!
我们继续踏上了旅程,没去探索净源导师兵营的秘密。
Мы отправились дальше, не узнав тайн магистерских казарм.
净源导师面色变白,后退几步,手摸到臀部的武器后停了下来。
Магистр бледнеет. Он делает шаг назад, но быстро берет себя в руки и кладет ладонь на оружие.
请你向净源导师卡维尔汇报,他在兵营里。他想亲自向你道谢,勇士。
Сходи, пожалуйста, к магистру Карверу в казарму. Он захочет сам поблагодарить тебя за отвагу.
费恩向那位看上去神经兮兮的净源导师缓步走去,跟他交谈起来。
Фейн подходит к безумного вида магистру и вступает с ним в диалог.
我们发现有些囚犯从阿克斯城净源导师兵营下方的牢房中消失了。
Мы узнали, что из темниц под магистерскими казармами Аркса исчезло несколько заключенных.
谢谢你。劳驾向兵营的净源导师卡维尔汇报,他会亲自对你做的一切表示感谢。
Большое тебе спасибо. Сходи, пожалуйста, к магистру Карверу в казарму. Он захочет сам тебя поблагодарить.
我想我们可以待在净源导师的兵营里。雷蒙德应该不会拒绝自己的表亲!
Думаю, в казарме магистров для нас найдутся свободные койки. Реймонд не посмеет выставить за порог родную кровь!
告诉她你在净源导师兵营里看到的秘源术士名单。那些就是她所指的大师吗?
Рассказать о списке колдунов, найденном в магистерской казарме. Это и есть те самые мастера?
我们设法打开了净源导师兵营里的加密暗门。现在来看看里面隐藏着什么...
Нам удалось пробраться через люк с шифром в магистерские казармы. Теперь мы узнаем, что там внутри...
把你在净源导师兵营发现的那份秘源术士名单告诉她。这样会不会有帮助?
Показать призраку список колдунов, найденный в магистерской казарме. Это поможет?
告诉他,你在兵营地下的密室里遇到了白衣净源导师雷蒙德。净源导师在密谋,至少当时是在密谋。
Сказать, что вы застали Белого магистра Реймонда в тайном хранилище под казармами. Магистры что-то замышляют. Или замышляли.
我们得知,我们正在寻找的关于强大秘源术士的信息就在净源导师兵营的最下层监狱里。
Нужные нам сведения о могущественных колдунах находятся на нижних этажах казармы магистров.
倘若净源导师跟黑环相互勾结——我相信是这样的——他们也不是在这儿。我们可以发现,兵营是干净的。
Если белые и работали с Черным Кругом – а я в этом уверен – делали они это не здесь. Казармы чисты, насколько можно судить.
提到要是有那样的士兵,那净源导师将是一股不可忽视的力量。比以往任何时候都如此。
Заметить, что с такими солдатами магистры – это сила, с которой следует считаться. Сейчас – больше, чем когда-либо.
我们在净源导师兵营里发现藏有一个加密的暗门。打开启这扇门的线索似乎和净源导师的格言有关。
В магистерских казармах мы нашли спрятанный люк с шифром. Не совсем понятно, как его открыть и при чем тут девиз магистров.
пословный:
净源导师 | 步兵 | ||
1) пехота; пехотинец; пехотный, стрелковый
2) ист. пеший ратник; пешая стража
|