净源导师罗伊
_
Магистр Роу
примеры:
净源导师罗伊,别冲动!放下武器!
Отставить, магистр Роу! Клинки в ножны!
退下,净源导师罗伊。这是...一个老相识,我们可以这么说。让他上前来。
Отставить, магистр Роу. Это... старый знакомый, можно сказать. Пусть подойдет.
退下,净源导师罗伊。这是...一个老相识,我听说他把我们的一个人护送到了安全的地方。让他上前来。
Отставить, магистр Роу. Это... старый знакомый, одному из наших помог добраться в безопасное место, насколько я слышал. Пусть подойдет.
退下,净源导师罗伊。这是...一个老相识,我听说她把我们的一个人护送到了安全的地方。让她上前来。
Отставить, магистр Роу. Это... старая знакомая, одному из наших помогла добраться в безопасное место, насколько я слышал. Пусть подойдет.
退下,净源导师罗伊。这是...一个老相识,我们可以这么说。让她上前来。
Отставить, магистр Роу. Это... старая знакомая, можно сказать. Пусть подойдет.
耸肩。这都取决于净源导师想让伊凡杀谁...
Пожать плечами. Все зависит от того, кого магистр просит Ифана убить...
编造一个身份:说你是净源导师...格罗特。
Назваться фальшивым именем. Сказать, что вы магистр Гроут.
询问伊凡,为什么净源导师怀疑他跟谋杀有关。
Спросить Ифана, почему магистры подозревают его в убийстве.
询问伊凡他是否知道净源导师要找的杀人犯是谁。
Спросить Ифана, знает ли он убийцу, которого ищут магистры.
净源导师亚罗为我们找到她的父亲米格而奖励了我们。
Магистр Арника наградила нас за то, что мы нашли ее отца, Миго.
克罗斯利家族遭遇净源导师的袭击后没能都活下来。
Не все члены семьи Кроссли пережили встречу с магистрами.
告诉她净源导师在克罗斯利家中大开杀戒——克罗斯利家血溅三尺。
Сказать ей, что магистры пролили кровь в доме Кроссли – кровь Кроссли.
这个叫伊凡的家伙翻了翻眼睛,无视净源导师的警告,再次示意。
В ответ на предупреждение магистра человек по имени Ифан закатывает глаза и жестом вновь велит вам приблизиться.
我们逃离了欢乐堡。无法帮助净源导师亚罗完成她的请求。
Мы бежали из форта Радость и уже не сможем исполнить просьбу магистра Арники.
净源导师朝着你的方向吐了一口痰,绷着脸继续瞪着伊凡...还有你。
Сплюнув в вашу сторону, мрачный магистр возвращается к прежнему занятию: он недовольно таращится на Ифана... а теперь еще и на вас.
你很好奇:问伊凡能不能详细说下他是如何被净源导师抓住的?
Вам любопытно: а не расскажет ли Ифан подробнее, как его схватили магистры?
说你听说一个叫多罗蒂亚的女人可能和净源导师失踪案有关系。
Сказать, что до вас дошли слухи о женщине по имени Доротея, которая могла быть связана с исчезновениями магистров.
我们遇到一位净源导师,名叫亚罗,她在寻找一位叫作米格的秘源术士。
Мы повстречали магистра Арнику. Эта женщина ищет колдуна по имени Миго.
告诉他真相:你帮助过净源导师德罗拉斯,他说他会帮你找到这艘船。
Сказать правду: вы помогли магистру Делорусу, и он рассказал вам про эту лодку.
我已经调查过她了,没什么结果。多罗蒂亚没必要和净源导师作对。
Ее я уже проверил – тупик. Доротея не имеет ничего против магистров.
在你走近面无表情的净源导师时,伊凡抓住了你的胳膊,着急的跟你说了几句话。
Вы идете к неулыбчивому магистру, но тут Ифан перехватывает вас за руку и торопливо начинает говорить.
伊凡走回了你的身边,将抖成了筛子般的净源导师留在了身后。他和你对视时,眨了下眼。
Ифан возвращается к вам, оставив за спиной трясущегося, перепуганного магистра. Перехватив ваш взгляд, он подмигивает.
伊多尼亚·克罗斯利请求我们找到她的侄子圭迪安,然后送他回家。她说净源导师认定他是个秘源术士,这意味着如果他们抓到他就会杀了他或者净化他。
Идония Кроссли попросила найти ее племянника Гвидейна и отправить его домой. По ее словам, магистры считают его колдуном, так что если они его поймают, то или убьют, или лишат Истока.
伊凡似乎被这个动作逗乐了,但是当净源导师看到你敬礼时,他把你的手按下去了。
Воинский салют, похоже, позабавил Ифана, но он быстро сбивает вашу руку, когда это замечает магистр.
我之前就告诉净源导师们,那个秘源术士不在这里,他躲藏在附近的克罗斯利家里!
Я магистрам сказала: тут никакого колдуна нет, он в доме Кроссли засел, там, дальше!
说净源导师有一份已知是秘源术士的名单...其中有一个名叫莱克尔的孤狼。伊凡认识他吗?
Сказать, что у магистров есть список известных им колдунов Истока... среди них есть Одинокий Волк по имени Райкер. Ифан с ним знаком?
你想过去交流,但伊凡扬起眉毛,对你摇摇头,同时瞥了一下旁边愤怒的净源导师维克多。
Ифан поднимает брови, но лишь качает головой в ответ на все ваши попытки с ним заговорить и искоса поглядывает на рассерженного магистра Виктара.
пословный:
净源导师 | 罗伊 | ||