准备文件
_
подготовка документов; подготавливать документ; подготавливать документацию
примеры:
准备一切文件
заготовить все документы
准备好身份证明文件。
Всегда носите при себе документы.
准备好的战地任务文件
Готовые бумаги о полевых обязанностях
你刚才在看自己的文件,然后就晕过去了。我把你抬进了我的锐影……准备送你去医院。然后你醒了。
Вы читали документы. А потом потеряли сознание. Я отнес вас в свою „Кинему”... чтобы отвезти в больницу. А потом вы очнулись.
在IBMSystem/32中,为处理准备一个软盘文件的系统操作。
In System/32, the system processing that prepares a diskette file for processing.
然後你会精疲力尽,永远崩溃 - 你就会在准备好的文件上签名,并且不会想撤回你的供词。
И только тогда ты подпишешь все, о чем тебя просят, и уже никогда от этого не откажешься.
回到警局,警督正站在一个柜台前面,勤奋地填写文件,准备交给一个疲惫的档案管理员。
В участке лейтенант возле стойки тщательно заполняет документы для передачи уставшему клерку.
士兵是战争的全部,但是如何部署他们才是关键。我们掌握了敌军信使的动向。准备去截获他的文件。
Солдаты выигрывают войны - но главный вопрос, как их расставить. Нам сообщили, что где-то поблизости - вражеский курьер. Мы хотим конфисковать его бумаги.
士兵是战争的全部,但是如何部署他们才是关键。我们掌握了敌军邮差的动向。准备去截获他的文件。
Солдаты выигрывают войны - но главный вопрос, как их расставить. Нам сообщили, что где-то поблизости - вражеский курьер. Мы хотим конфисковать его бумаги.
手稿用打字机打印出的或用手写的著作、文章、文件或其它作品,尤指作者准备提供给出版社印刷的自己的手抄本
A typewritten or handwritten version of a book, an article, a document, or other work, especially the author's own copy, prepared and submitted for publication in print.
不过其中提到最重要的就是:尽快取得清单中的物资,为文件里所说的“针对南海镇的重要使命”进行准备。
Впрочем, более всего привлекает внимание срочность запроса – согласно документу, доставить все необходимое следует как можно скорее, чтобы "выполнить важную миссию, нацеленную против Южнобережья".
直接存取设备文件控制块
direct access device file control block
那些部件准备好了吗?
Все уже готово?
那些零件准备好了吗?
Все уже готово?
本技术条件中链接给出了标准文件清单
Перечень НД, на которые даны ссылки в настоящих технических условиях
应当在申请设立登记时提交批准文件
при подаче заявления о регистрации следует представить соответствующий подтверждающий документ
一切都已经就绪。特殊部队的领导泰拉已经准备好旅行证件和其他需要用到的文件。但愿这样就足够了。明天他们会把手续交给我们,接着就得出发了。
Все уже готово. Талер, шеф разведки, подготовил сопроводительные документы и прочие свидетельства. Надеемся, что этого хватит. Завтра передадут груз, и мы выступаем.
就在离这里不远的某个地方,警督正在准备她的文件。“卡拉洁·阿曼多,”他书写着。你意识到接下来要发生的事,警探也应该待在这里。孤身一个人进去……可能很∗危险∗。
Где-то не так далеко лейтенант готовит ее досье. «Клаасье Аманду», — пишет он. Ты понимаешь, что дальше надо идти с ним. В одиночку может быть... ∗опасно∗.
пословный:
准备 | 备文 | 文件 | |
1) подготовить; подготовиться к...; быть готовым; подготовка
2) готовиться, собираться (что-либо сделать), рассчитывать; планировать; подготовительный; предварительный
3) запасной, резервный
4) тех. заготовлять; заготовительный
5) воен. готов!
|
1) офиц. заготовить отношение; составить бумагу
2)* украсить узорами (орнаментом)
|
1) бумага, документ, доклад; казённая бумага; документация; корреспонденция; служебное письмо; отношение
2) комп. файл
|
похожие:
必备文件
文件准备
文件设备
备办文件
备用文件
设备文件
备份文件
标准文件
文件核准
批准文件
文件对准
基准文件
准备条件
后备文件
文件备份
非标准文件
文法准备法
备存文件区
文件基准边
标准化文件
文件未对准
文件准备系统
标准文件标号
标准招标文件
文件准备语言
准圆柱形文件
提交批准文件
文件准备软件
标准文件分配
文件传真设备
文件基准边缘
备案审批文件
文件检索设备
备用命名文件
标准输入文件
文件的准确性
标准技术文件
标准输出文件
程序准备软件
准备形成组件
文件管理设备
标准打印文件
文件处理设备
二级标准文件
设备文件系统
标准顺序文件
文件完备程度
标准化文件描述
预先准备好文件
关闭文件或设备
面向文件的设备
标准文件的制订
转入预备役文件
标准文件的内容
非标准格式文件
标准文件的应用
标准文件控制块
程序准备用软件
标准文件的贯彻
非文件结构设备
标准正文文件变量
组件水压试验准备
文件编制标准文件
设备处理程序文件
缺省设备和文件名
总是生成备份文件
标准系统格式文件
与设备无关的文件
标准打印输出文件
标准文件管理程序
定额标准技术文件
标准文件定义集合
标准穿孔输出文件
一个标准文件的主体
按条文规定的准备金
工艺文件统一标准系统
准备状况, 准备条件
结构设计文件统一标准系统
国际标准化管理文件常用术语