减大肚子
jiǎn dàdùzi
убирать живот
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
骑大肚子
ездить на буйволе (обр. в знач.: работать пастухом)
挺着大肚子
выпятить брюхо
腆着个大肚子
сильно выпятить живот
胖了起来; 肚子大了起来
живот растет
…肚子大了起来, 胖了起来
Живот растет
养得肚子大起来
нагулять брюшко
- 哎,听说了吗 张小姐大肚子了!
- 活该!她浪漫的也可以了!
- 活该!她浪漫的也可以了!
- Эй, знаешь, что мисс Чжан забрюхатила?
- Будет ей уроком! Слишком уж она романтична!
- Будет ей уроком! Слишком уж она романтична!
пословный:
减 | 大肚子 | ||
I jiǎn гл.
1) уменьшать[ся], убавлять[ся]; снижать[ся]; сокращать[ся]; уменьшенный, сокращённый
2) вычитать, отнимать; минус, вычитание 3) выпускать, опускать, исключать
4) портить, вредить, выводить из строя, убивать
II xiàn собств.
Сянь (фамилия)
|
1) брюхо; брюшко
2) быть беременной (брюхатой); беременная
3) едок; любитель поесть
4) диал. толстопузый, толстосум, мироед (напр. о помещике)
|