凶案
_
xiōng àn
杀人的事件。
如:「昨天夜里,那栋大楼的地下室发生了一件凶案。」
xiōng àn
杀害人命的案件。xiōng àn
杀人的事件。
如:「昨天夜里,那栋大楼的地下室发生了一件凶案。」
xiōng'àn
murder/homicide caseчастотность: #60970
синонимы:
примеры:
这根头巾的质地同法布隆凶案现场发现的吻合。你应该收集更多的红头巾作为证据,给阿尔佩上尉带回去。
Материал этих повязок такой же, как и те обрывки ткани, что были найдены на месте убийств Хмуробровов. Принесите еще несколько красных повязок в качестве доказательства и вернитесь к капитану Алперту.
我这儿没有什么能帮你将法布隆凶案的罪犯绳之以法的线索,但我的妻子说不定能帮上忙。走之前去屋子里和萨尔玛谈谈吧,看她是不是能告诉你些什么。
И хотя я не знаю ничего такого, чтобы помочь тебе наказать убийц Хмуроброва, может, тебе поможет моя супруга. Поговори с Сальмой, и она расскажет тебе все, что стоит узнать прежде, чем ты уйдешь.
你是指莉娜?我看不出神秘动物学与凶案调查有什么关联。不过……城里的状态会让每个人都感到紧张。
На Лене? Не понимаю, как может быть связана криптозоология с делом об убийстве. Но... ситуация в городе будет напряженная, и это коснется каждого.
这都是计划的一部分——从外面开始,然后回到凶案现场。
Это часть моего плана: начать издалека и постепенно приближаться к месту преступления.
我手上好像有一起名叫∗方形弹孔凶案∗的案子。
Кажется, я назвал одно из дел „квадратная пуля“.
在这起罪大恶极的凶案面前,副作用清单仿佛侏儒一般。你甚至看不见副作用了。在你眼里,它们什么也不是。
Масштаб дела, которым ты занимаешься, затмевает список побочных эффектов. Ты их даже больше не видишь. Они для тебя ничтожны.
是的,全部大写。有一个名叫∗来世壁画∗,另一个叫∗方形弹孔凶案∗。还有一个叫:∗无解案件∗。
Да, все прописные. Одно называется «мурал нового мира», другое — «квадратная пуля». Еще одно — «незакрываемое дело».
“是啊是啊,”他实事求是地回应着。“如果没有一张随意的相片拼贴画,就算不上是一起完整的凶案调查。”
Само собой, — говорит он спокойно. — Для расследования убийства фотоколлаж просто необходим.
把你知道关于凶案的事情一五一十告诉我。
Расскажи, что знаешь про убийство. По порядку и в подробностях.
好吧,你可以离开了。不让再让我看到你出现在这里,这怎么说也是凶案现场。
Ладно, можешь идти. И не попадайся мне тут! Здесь место преступления, между прочим!
嗯……看来我们离开史考利广场的凶案现场的时机不对。
Хм-м. Похоже, что зря мы покинули Сколлей-сквер.