命案
mìng‘àn
дело об убийстве, убийство; дело, закончившееся фатальным исходом
mìng’àn
юр. дело об убийстве; убийствокараемость
дела об убийстве; дело об убийстве
mìng àn
杀人的案件:一桩命案。mìng'àn
[case involving the killing of a person; homicide case] 杀人的案件; 涉及人命的案件
mìng àn
杀人致死的案件。
如:「凶手智慧型的作案,让这起命案久久无法侦破。」
mìng àn
homicide case
murder case
mìng àn
a case involving the killing of a person; homicide casemìng'àn
homicide case
这个犯人有命案。 This prisoner is involved in a homicide case.
牵涉人命的案件。
частотность: #35633
синонимы:
примеры:
人命案子
юр. дело об убийстве
这个犯人有命案。
This prisoner is involved in a homicide case.
这是反革命案件。
This is a counterrevolutionary case.
双尸命案
убийство с двумя жертвами
贾森农场那儿你发现一封浸水的信,还有红色的碎布片。法布隆这儿你监听到了一些人影同一名食人魔法师的对话。同时你得知是一伙强盗自称犯下的命案——就是被你干掉的那些。
Во владении Янсена ты <нашел/нашла> мокрое письмо и обрывки красной ткани. На ферме Хмуроброва ты <подслушал/подслушала> разговоры между какой-то темной личностью и магом-огром. Также ты <получил/получила> признание в убийстве от банды головорезов – которых потом и <прикончил/прикончила>.
下星期四审讯他命案的死因。
The inquest on his death will be held next Thursday.
这女人显然不会是秘源法师——她怎么可能,照你的证据来看,她如何去犯下一桩明显是由魔法手段造成的命案?看见一个与秘源毫无牵扯的人却因这样邪恶的罪名被捕入狱,我实在心痛!
Она не имеет никакого отношения к Источнику. Как можно обвинять ее в явно магическом убийстве на основании столь шатких улик? Мне больно даже думать, что невинная женщина наказана за ужасное преступление, совершенное кем-то другим.
天哪,你闻到了吗?那是水的味道还是我们到了什么命案现场啊?
О господи. Чуешь, какая вонь? Это от воды так несет или тут кто-то кого-то прирезал?