出生日期
chūshēng rìqī
дата рождения, день рождения
дата рождения
chū shēng rì qī
date of birthdate of birth
date of birth; birthdate
в русских словах:
день рождения
出生日期; 诞辰日, 生日
примеры:
出生日期和地点
дата и место рождения
“4. 出生日期。”(点头)
«4. Дата рождения». (Кивнуть.)
那套盔甲签发给了奥兰治的一个市民,名叫埃利斯·科顿艾尔——拼写是E-L-L-I-sk-O-R-T-E-N-A-E-R。具体的出生日期不祥。09年2月28号,他被送到莱利斯塔德郡的新生儿加护病房。
Эту броню выдали гражданину Орании по имени Эллис Кортенар. По буквам: Э-Л-Л-И-С-К-О-Р-Т-Е-Н-А-Р. Точная дата рождения неизвестна. Зарегистрирован в неонатальном отделении Лелиштадской клиники 28-го февраля 9-го года.
4.出生日期:
Пункт 4. Дата рождения.
我想知道报告里我警徽的信息对不对。你能念给我听一下——名字,职称,还有出生日期?
Я хотел узнать, есть ли у тебя в отчете описание моего удостоверения. Можешь мне его зачитать? Имя, звание, дату рождения?
接下来是——出生日期?
Что дальше? Дата рождения?
他出生的确切日期无人知道。
The exact date of his birth is not known.
呃……我是艾略特博士,要向理事会提出生命科学部的正式报告。日期是,呃,2178年八月。
М-м... Меня зовут доктор Эллиот, это официальный отчет отдела биологических наук для Директората. Дата... м-м... август 2178 года.
他在他母亲生日那天出生,真是巧事。
It was a coincidence that he was born on his mother’s birthday.
пословный:
出生 | 生日 | 日期 | |
1) рождаться, родиться, рожать; рождение
2) отдавать жизнь, жертвовать собой
|
день рождения
|
похожие:
出产日期
发出日期
出版日期
标出日期
出资日期
寄出日期
出院日期
支出日期
出厂日期
提出日期
出发日期
出票日期
开出日期
出口日期
生产日期
生效日期
生成日期
出生前期
可生效日期
同期出生群
单据提出日期
商定出发日期
指出发货日期
开出发票日期
正式出生日期
合同生效日期
生物半排出期
自出生之日起
开始生效日期
条例生效日期
停止生效日期
债务发生日期
预定生产日期
无出票日期支票
注明出发的日期
预定出发的日期
围生期胃肠出血
出生时预期寿命
宣布出发的日期
围生期肺泡出血
围生期皮肤出血
规定出休息日期
出生后第一星期的
围生期肺泡内出血
围生期肾上腺出血
围生期脑室内出血
围生期大量肺出血
确定事件发生的日期
规定出发的日期和时间