出有入无
_
出入于有无之中。
chū yǒu rù wú
出入于有无之中。chū yǒu rù wú
1) 只有支出,没有收入。
如:「自从他失业之后,家中每日出有入无,总有一天会无以为继的。」
2) 出入有无之中,形容变化莫测。
初刻拍案惊奇.卷十七:「这道教门最上者,冲虚清净,出有入无,超尘俗而上升,同天地而不老。」
出入於有无之中。
примеры:
出无本, 入无窍
появляться без корня и исчезать без лазейки
有出入
иметь расхождения (различия)
同事实有出入
расходиться с фактами
同原文有出入的文本
a corrupt text
他的话与事实有出入。
What he said is inconsistent with the facts.
你的话和事实有出入。
Your statement is inconsistent with the fact.
现款跟账上的数目没有出入。
Cash on hand tallies with the figure in the accounts.
两份关于那次战役的报道大有出入。
There was considerable discrepancy between the two accounts of the battle.
пословный:
出 | 有 | 入 | 无 |
1) выходить; выезжать; выступать (наружу); появляться
2) превышать; выходить за (пределы чего-либо)
3) давать; выдавать; выделять
4) расходовать; расходы 5) производить; выпускать; выращивать
6) возникать; происходить
7) вытекать; выделяться
8) выпускать; издавать (напр., газету)
9) сч. сл. для спектаклей и т.п.
10) суффикс результативно-направленных глаголов; обычно указывает на
а) движение наружу
б) общее значение результата действия
|
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) входить
2) вступать
3) поступать
4) наступать
5) тк. в соч. поступления; доходы
6) тк. в соч. ввоз; импорт
7) соответствовать; подходить
8) глагольный суффикс; обычно указывает на направление действия внутрь
|