出身低微的人
chūshēn dīwēi de rén
простолюдин, человек низкого происхождения
能为国家服务的人不因出身低微而受困阻 Человек, который может сослужить службу государству, не должен претерпевать трудности из-за низкого происхождения.
примеры:
有些伟人出身低微。
Some very great men have come from ignoble families.
他出身低微。
He is a man of low birth.
他并不以自己出身低微为耻。
He was not ashamed of his lowly origins.
我在关於议会与秘密会议的议题上缺乏全国的支持。我也无意竞逐王位,因为我的出身低微…此外,身为一名军人,我知道我的分际所在。
Я не могу принимать решения по вопросам, связанным с Советом и Капитулом. Я не собираюсь добиваться короны, у меня в жилах не та кровь... А как солдат я знаю свое место в строю....
你是个可爱的女子,但你出身低微。唯一你够格戴上的皇冠是野花编成的花环。瑞达尼亚不会承认你的加冕典礼。
Ты девушка из простого народа. Единственная корона, какую ты достойна носить, это венок из полевых цветов. Редания не признает такой коронации.
我们陶森特人相信,出身低的人头脑简单、应该百依百顺。但我们对骑士有更高的要求。他们是将来的士兵和廷臣、领主和侍卫。因此我们需要明确的道德指引。
Мы в Туссенте верим, что человек низкий по рождению должен быть простодушен и послушен. От рыцарей же требуется большее: они и солдаты, и придворные , и господа, и слуги. Им нужны ясные моральные ориентиры.
пословный:
出身 | 低微 | 的 | 人 |
1) отдавать жизнь, жертвовать собой; посвятить себя (науке)
2) происходить, быть выходцем (напр. из такого-то сословия); [социальное] происхождение
|
1) тихий, слабый (о голосе)
2) низкий, презренный; подлый; ничтожный (о положении в обществе)
3) низкий уровень, депрессия, снижение (напр. денежного курса); снижаться, падать
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|