切断退路
qiēduàn tuìlù
перехватывать (отрезать) пути отхода
примеры:
切断敌军退路
cut off the enemy’s retreat
我们必须切断他的退路。
We must cut off his escape.
我们要切断亨赛特的退路!
Надо отрезать Хенсельту путь к отступлению!
那些海盗太残忍了——他们派了登陆艇来切断我们的退路!
Эти пираты беспощадны – они идут сюда на десантных шлюпках, чтобы отрезать нам путь к отступлению!
掐断退路
cut off one’s retreat
断路(切断)波道
канал выключения
断路(切断)波道, 关闭电路
канал выключения
这里没什么秘密——这是卡拉洁的杰作。她把线路切断了。
Тут загадки нет — это дело рук Клаасье. Она перерезала провод.
пословный:
切断 | 退路 | ||
1) разрезать, отрезать, рассекать, обрывать (связь); обрезка, разрез
2) эл. выключить, отключить
|