列子
lièzǐ
1) «Ле-цзы» (древнекитайский трактат в духе даосской натурфилософии; согласно традиции первоначальный текст составлен Ле Юйкоу 列御寇 в период Борющихся царств, позднее ― значительно переработан)
2) Ле-цзы (прозвище Ле Юйкоу 列御寇 по имени его трактата)
ссылается на:
列御寇liè yùkòu
(также 列圄寇) Ле Юйкоу (древнекитайский философ и даосский подвижник, живший в V―IV вв. до н. э.; ему приписывается авторство трактата «Ле-цзы» 列子)
(также 列圄寇) Ле Юйкоу (древнекитайский философ и даосский подвижник, живший в V―IV вв. до н. э.; ему приписывается авторство трактата «Ле-цзы» 列子)
Lièzǐ
[Lie Zi] 即战国时郑人列御寇。 古有列子能御风之说。 又为中国道教典籍之一。 传为战国时人列御寇著。 《汉书·艺文志》著录《列子》八篇, 早佚。 今本《列子》八篇由晋人张湛编成。 书中抄录一些先秦材料, 但从思想内容看是反映魏晋思潮的作品。 此书真伪历代名家均有辨证
Liè zǐ
Lie Zi, Daoist author, said to be early Warring States period 战国[Zhàn guó]
Daoist text in eight chapters, said to be by Lie Zi, probably compiled during WeiJin times 魏晋[Wèi Jìn] (3rd century AD)
1) 即列御寇,相传为先秦早期道家。
2) 指众士子。
3) 方言。军队行进的行列。
примеры:
列子...将嫁于卫
Лецзы готовился переселиться в Вэй