刚才真好玩
_
Это было чудесно
примеры:
驾驶狗头金刚真好玩!
РОБОЛЬД: пиу-пиу. Пилот: весело!
呵...刚才真的好险...
Ого - пришлось попотеть. Фух...
该死的脏东西!刚才真是好险…
Чертова падаль. Их еще не хватало...
你即时出现真是太好了。那东西刚才真的想杀了我。
Слава богу. Если бы не ты, не знаю, что бы со мной было. По-моему, это существо и правда готово было меня убить.
它们可以让你玩上好一段时间。玛瓦-科什莱水银集团才刚刚起步。记住我的话。
Они вас ∗надолго∗ обеспечат. „Мауэр-Кошлай Меркьюри“ только набирает ход, попомните мои слова.
啊,好吧,这就放心了。如果你直到刚才才注意到的话,那就真的是∗相当令人担忧∗了……
Уф, так-то лучше. Было бы ∗очень∗ странно, если бы вы не осознавали его присутствие все это время...
好好记住,就算你真的清理了坟墓,你还需要一把钥匙才能得到宝物。而那把钥匙刚好在我手上。
Имей в виду, даже если ты уничтожишь в гробнице все, что движется, без ключа до сокровища не доберешься. А ключ - у меня.
“那绝对的。龙舌兰日落才刚刚起步呢。大家都还没准备好迎接我们准备做的事呢。”他拍了拍胸脯。“回归的感觉真棒。”
А как же! Текила Сансет только-только разгоняется. Никто не готов к тому дерьму, что мы устроим. — Он несколько раз бьет себя в грудь. — Как хорошо быть снова в игре.
пословный:
刚才 | 真 | 好玩 | |
только что, сейчас только
|
1) настоящий; истинный; подлинный; достоверный; действительный
2) натуральный; настоящий
3) действительно; в самом деле
4) ясный; отчётливый
|
1) hǎowán см. 好玩儿
2) hàowán любить играться; любитель поиграть; жадный к развлечениям
|