别想逃跑
_
Бомбы и штыки
примеры:
还有谁想逃跑吗?
Кто еще хочет поспорить?
当他想逃跑时,我一把将他捉住。
When he tried to run away, I got him by the neck.
而且那样想逃跑也不太容易!
А ведь так очень сложно улепетывать!
别想逃!
Выхода нет!
别想跑!
Выхода нет!
你永远也别想逃走!
От меня никто не уйдет!
有我在,别想跑。
Только не в мой дозор.
这次别想跑,臭虫!
В этот раз тебе не уйти, грязный червь!
你跑不了,永远都别想跑!
От меня не уйти!
天真,所有知情人一个都别想跑!
Хм! Наивные... Свидетелям не удастся уйти!
学费嘛,可以等教学完成再支付。别想逃开哦~
А оплатить можно будет уже после занятий. Но даже не думайте сбежать...
呵,胆子不小。此事了结之后,那些至冬国的外交官一个也别想逃。
Отчаянный шаг. Дипломатам из Снежной придётся за это ответить.
пословный:
别 | 想 | 逃跑 | |
1) думать, мыслить, размышлять, обдумывать
2) полагать, рассчитывать, прикидывать в уме
3) стремиться, намереваться, хотеть, ожидать, мечтать
4) придумывать, изыскивать, подыскивать 5) тосковать, скучать
6) вспоминать, воскрешать в памяти
7) диал. желание, надежда
8) чтобы, для того чтобы
|
бежать; обратиться в бегство; убежать
|