别的还要什么吗
_
хотите еще другое
примеры:
要什么别的吗; 别的还要什么
что-нибудь еще
我知道。还要什么别的吗?
Это я знаю. А что еще?
你还有什么别的需要吗?完毕。
Я могу еще чем-то помочь? Прием.
“还有什么别的需要吗?”他四下看了看乘車舱。
«Нам нужно что-нибудь еще?» Он осматривает кабину.
你看起来不像有这么多钱可以挥霍啊。你还需要什么别的东西吗?
Непохоже, что у вас есть такие деньги. Может, вам нужно что-то еще?
你还要别的什么?
Тебе что-нибудь еще нужно?
还需要什么吗?
Что-нибудь еще?
你还需要什么吗?
Тебе еще что-то нужно?
那么,还需要什么吗?
Вы хотели что-то еще?
我还要注意什么吗?
Можете сообщить еще что-нибудь?
你∗还∗需要什么吗?
Чего же боле?
好。你还需要什么吗?
Ясно. Еще что-нибудь нужно?
干嘛?你还需要什么吗?
Да? Тебе что-то еще нужно?
好了,你还需要什么吗?
Так, что-нибудь еще тебе нужно?
你走之前还需要什么吗?
Вам еще что-нибудь нужно?
你还需要什么吗,泰迪?
Вам что-нибудь еще нужно, Тедди?
点点头。他还需要什么吗?
Кивнуть. Спросить, нужно ли ему еще что-нибудь.
我们走之前还要带什么吗?
Не хотите что-нибудь забрать?
需要什么吗?治疗还是补给?
Что тебе угодно? Тебе нужна моя помощь? Или припасы?
怎么了?我不是说了给了对方一次体面的送别吗?你为什么还要对我问个不停?现在,如果你不介意,我还有工作要做。
А что с ним? Я разве не сказал, что мы устроили ему достойные похороны? К чему этот допрос с пристрастием? Прекращай, у меня много работы.
你今天还需要什么吗,老大?
Тебе еще что-нибудь нужно, босс?
你会渐渐喜欢的。还需要什么吗?
К нему привыкаешь. Итак, вы еще что-нибудь хотели?
пословный:
别的 | 还要 | 什么 | 吗 |
другой, иной, прочий; отдельный, особый
|
1) все еще нужно, еще (дополнительно) нужно, по-прежнему требуется, опять (снова) нужно
2) все еще хотеть, все равно собираться (сделать что-то)
3) и даже, и ещё (больше)
|
1) вопросительное что?; какой?
2) относительное что; какой
3) неопределённое что-то, что-либо; какой-то, какой-либо
4) после глагола из-за чего?, зачем? 5) перед перечислением или цитатой какой-то, такой, как, вроде, наподобие
6) перед цитированием слов собеседника; неодобр. что за...; какой там; что значит...
7) восклицательное что?
|