刮风扫地,下雨泼街——假积极
_
подметать двор, когда дует ветер, поливать улицу, когда идет дождь - показное рвение; обр. стараться для виду
пословный:
刮风 | 风扫 | 扫地 | , |
1) 风吹。
2) 形容气势迅猛。
3) продуваемый ветром
|
1) подметать (землю), мести [пол]
2) исчезнуть без остатка; рухнуть; низко упасть; быть втоптанным в грязь (напр. о репутации); смести (уничтожить) подчистую
|
下雨 | 泼街 | —— | 假 |
1) ложный; фальшивый; поддельный; фиктивный; притворный; лже-; псевдо-
2) воспользоваться; заимствовать
3) тк. в соч. если бы; предположим, что
II [jià]отпуск; каникулы
|
积极 | |||
1) активный, деятельный, действенный; активность; активно
2) положительный, позитивный, конструктивный, созидательный; прогрессивный
|