积极
jījí
1) активный, деятельный, действенный; активность; активно
2) положительный, позитивный, конструктивный, созидательный; прогрессивный
积极因素 положительный фактор
积极浪漫主义 лит. прогрессивный романтизм
积极建议 конструктивное предложение
积极平衡 эк. прогрессивное выравнивание (подтягивание отстающих к передовым)
jījí
1) активный; активно
2) положительный; позитивный
jījí
① 肯定的;正面的<跟‘消极 ’相对,多用于抽象事物>:起积极作用 | 从积极方面想办法。
② 进取的;热心的<跟‘消极 ’相对>:积极分子 | 他对于社会工作一向很积极。
jījí
(1) [positive; forward-looking]∶正面的; 促进发展的
积极因素
(2) [active; energetic; enthusiastic; vigorous]∶努力进取的
积极行动的人
jī jí
1) 主动力图进取。
如:「我们正积极准备考试。」
2) 正面的、肯定的。
如:「希望这件事能带给大家积极的影响。」
jī jí
active
energetic
vigorous
positive (outlook)
proactive
jī jí
(肯定的; 正面的) positive:
调动一切积极因素 mobilize all positive factors
起积极作用 play a positive role
作出积极贡献 make positive contributions
(进取的; 热心的) active; energetic; vigorous:
积极工作 work hard; work with all one's energy
采取积极措施 adopt vigorous measures
积极性 zeal; initiative; enthusiasm
积极分子 activist; active element; enthusiast
他锻炼身体一向很积极。 He has always been very keen on doing physical exercises.
jījí
1) positive
2) active; energetic; vigorous; dynamic
大家对参加社会活动都很积极。 Everyone is very active in participating in community activities.
1) 谓肯定或正面。
2) 谓进取、主动或热心。
частотность: #437
в самых частых:
в русских словах:
динамизировать
сов. и несов. (делать что-либо активным, динамичным) 使…积极, 促进…
позитивный
肯定的 kěndìngde; 积极[的] jījí[de]; 正面[的] zhèngmiàn[de]; (основанный на фактах) 实事求事的 shǐshì qiúshì-de
позитивный фактор - 积极因素
положительный
2) (позитивный) 有作用的 yǒu zuòyòng-de; 积极[的] jījí[de]; 优良的 yōuliángde
положительный фактор - 积极因素
синонимы:
примеры:
他因工作积极, 曾被本厰评模范
он работал активно, в связи с чем и был квалифицирован фабрикой как образцовый работник
消极的人总有理由,积极的人总有计划。
У пассивного человека всегда есть причина, у активного - план.
不应该打击群众的积极性
нельзя подрывать активность масс
创造正面积极工作气氛
создать позитивную рабочую атмосферу
工会积极分子小丛书
библиотечка профсоюзного активиста
积极浪漫主义
лит. прогрессивный романтизм
积极建议
конструктивное предложение
积极平衡
эк. прогрессивное выравнивание (подтягивание отстающих к передовым)
积极性休息
активный отдых
党的积极分子
партийный актив
召集积极分子
созвать актив
积极参加
активно участвовать в чём-либо
积极作用
активная роль
积极的响应
живой отклик
积极活动的人
жизнедеятельный человек
因为不甘落后,所以总会不断产生积极的想法。
Из-за нежелания отставать от других главное подразделение активно думает над новыми идеями.
尽可能地将消极因素转变为积极因素
по мере возможности превращать отрицательные факторы в положительные
发挥高度的积极性
проявить высокую активность
积极性得到了发挥
активность развернулась
群众的政治积极性在增长
растёт политическая активность масс
全班他数最积极
в группе он самый активный
他应工作积极,曾被本场评为模范
За активную работу ему на нашем заводе присуждалось звание Отличника труда
积极的伙伴关系政策
Политика активного партнерства
发挥积极作用
играть активную роль
促进农民积极性研究信息中心
Информационный центр по исследованиям в целях содействия развитию инициатив сельского населения
积极的安全保证
позитивная гарантия безопасности
态度积极
конструктивный подход
总理积极老龄战略工作队
Целевая группа по конструктивному решению проблем старения, учрежденная премьер-министром
积极的生活方式
активный образ жизни
积极休闲服装
одежда для активного отдыха
公司积极探讨资源和新能源的开发
компания активизирует деятельность в сфере исследования энергоресурсов и новых источников энергии
积极推动跨境人民币业务发展
активно развивать трансграничные юаневые операции
积极促进双边贸易投资便利化
активно способствует упрощению процесса осуществления двухсторонних торговли и инвестиций
爱护群众的积极性
поддерживать активность масс; поддерживать инициативу народа
一贯表现积极
be always active; always show great initiative
积极参加文娱活动
take an active part in recreational activities
世界和平和稳定需有中国的积极参与。
Peace and stability in the world need the active involvement of China.
没有正确的领导,群众的积极性就不可能持久。
Without correct leadership, the enthusiasm of the masses cannot be sustained.
挫伤积极性
dampen (deflate, smother, blunt) one’s enthusiasm; throw cold water on one’s enthusiasm; chilling the enthusiasm
地方的积极性
инициативы на местах, местные инициативы
调动积极性
поднимать активность, повышать этузиазм
调动群众积极性
arouse (mobilize; stimulate) the enthusiasm of the masses; motivate the people
调动一切积极因素
мобилизовать все положительные факторы
防御应是牢不可破的和积极的
оборона должна быть непреодолимой и активной
这样他们就使群众的积极性、智慧和力量都充分发挥出来。
In this way they brought into full play the initiative, wisdom and power of the masses.
放宽经济政策以鼓励生产的积极性。
Economic policy is liberalized to encourage initiatives in production.
积极响应国家的号召
actively respond to the call of one’s country
起积极作用
play a positive role
作出积极贡献
make positive contributions
积极工作
work hard; work with all one’s energy
采取积极措施
adopt vigorous measures
他锻炼身体一向很积极。
He has always been very keen on doing physical exercises.
激起某人积极性
arouse sb.’s enthusiasm
假装积极
pretend to be (politically) active; simulate enthusiasm
这种积极性是很可贵的。
Such initiative is highly commendable.
她积极参加历次比赛。
She has taken an active part in all past contests.
培养积极分子
foster activists
适度地增加投资和提高消费水平对启动市场将起积极作用。
A moderate increase in both investment and consumption will play an active role in stimulating the market.
群众的积极性
активность масс, энтузиазм масс
不要损伤大家的积极性。
Don’t dampen the enthusiasm of the masses.
积极投入工作
throw oneself into work actively
最大限度地调动人的积极性
по максимуму задействовать энтузиазм людей
因地制宜地积极发展农业机械工业
energetically develop farm machinery industry in the light of local conditions
影响群众的积极性
chill (dampen) the enthusiasm of the masses
群众中蕴藏了极大的积极性。
The masses have a vast reservoir of enthusiasm.
发挥中央和地方两个积极性。
Both central and local initiative should be brought into play.
一直积极开拓国外市场
сосредоточить усилия на освоении международного рынка
积极开发新产品
активно разрабатывать новые виды продукции
积极把自己打造成为
активно прилагать усилия к превращению себя в
政府积极开展全国性的扫盲。
The government is actively eliminating illiteracy nationwide.
大家对参加社会活动都很积极。
Everyone is very active in participating in community activities.
别打击我的积极性。
Don’t discourage me.
我们走访了当年的积极分子。
We interviewed those who were activists at that time.
积极研制和部署新型武器装备
активно разрабатывать и размещать новые типы вооружения
结构调整取得积极成效
Позитивный результат дало структурное регулирование
积极斗争
активная борьба
积极公民
активные граждане
积极稳妥地转变经济体制
actively and prudently transform econonmic system
积极的思想
положительный образ мышления
自私自利,消极怠工,贪污腐化,风头主义等等,是最可鄙的;而大公无私,积极努力,克己奉公,埋头苦干的精神,才是可尊敬的。
Своекорыстие, пассивность и уклонение от работы, разложение и коррупция, карьеризм и пр. , являются самыми презренными; только бескорыстие, активное старание, пренебрежение личным ради общего дела, самозабвенная работа достойны уважения.
所有这些评估将使我们能够对根据双边协定取得的进展作出估价,并对这种贡献及其对发展中国家、特别是最不发达国家的发展进程和除贫斗争的积极影响作出评价。
Все эти оценки позволяет нам подвести итог достигнутому прогрессу на основе взаимного согласия и проанализировать вклад и позитивное воздействие на процессы развития и борьбу с нищетой развивающихся стран, в частности наименее развитых стран.
因积极悔过而终止刑事追究
прекращение уголовного преследования в связи с деятельным раскаянием
消极的人看每一个答案都有问题,积极的人看每一个问题都有答案。
Пассивный человек в каждом решении видит проблему, активный человек в каждой проблеме видит решение.
提出了与俄方开展积极合作的建议
предложил активно развивать сотрудничество с российской стороной
游手好闲的人们终于积极起来了
Наконец-то бездельники расшевелились
积极性得到了充分发挥
Активность развернулась
调动了党内外千百万人的积极性
мобилизовал активность миллионов и десятков миллионов партийных и беспартийных масс
党的各项政策的落实调动了党内外千百万人的积极性
реализация политических установок партии мобилизовала активность миллионов и десятков миллионов парт
改革与发展要因势利导, 积极推进
как в деле реформы, так и в деле развития необходимо энергично двигаться вперед с учетом меняющихся
发挥中央和地方的积极性
приведение в движение активности как центральных, так и местных органов
故障积极防护自动驾驶仪(双保险自动驾驶仪)
двухотказный автопилот АП
二次故障(后)柔和断开(式)自动驾驶仪, 故障积极防护自动驾驶仪(双保险自动驾驶仪)
двухотказный автопилот АП
朴达(1910-1960, 朝鲜抗日游击斗争积极参加者)
Пак Таль
做工作想走捷径,工作就做表面功夫,领导面前就假装积极工作。
В работе ищут легких путей, относятся к работе поверхностно, перед начальством изображают бурную деятельность.
实现了调动参保人缴费积极性和部分转移国家财政责任的改革目标。
реализовали задачу реформы, которая заключалась в мобилизации активности участников пенсионной программы в отношении уплаты взносов и частичном переносе государственного финансового бремени (на индивида).
积极应对气候变化也是中国参与全球治理的责任,也是实现可持续发展的迫切需要
Активное реагирование на изменение климата – это также обязанность, связанная с активным участием Китая
в глобальном управлении, а также насущная необходимость осуществлять устойчивое развитие.
в глобальном управлении, а также насущная необходимость осуществлять устойчивое развитие.
针对恐怖分子突破外围包围圈或从封控地区出逃的企图,联合部队各分队采取积极行动对其进行火力摧毁
при попытке прорыва террористами внешнего кольца блокирования или выхода из блокированных районов, нанесением огневого поражения и активными совместными действиями воинских частей, подразделений ОГВ(с) осуществляется их уничтожение
中国将继续积极参与二十国集团的各项活动,并发挥积极和建设性作用。
Китай будет и дальше активно участвовать в различных мероприятиях ’’Группы 20’’, играя позитивную и конструктивную роль.
[直义] 老搁在一个地方, 石头也会长苔藓.
[释义] 人老待在一个地方, 安于于单调而习惯的环境, 便不会积极追求新事物,新式样.
[例句] Любит нагорный крестьянин постранствовать, дюбит посмотреть, себя показать. «Дома сидеть, ни гроша не высидишь, - он говорит, - под лежачий камень и вода не течёт, на одном мест
[释义] 人老待在一个地方, 安于于单调而习惯的环境, 便不会积极追求新事物,新式样.
[例句] Любит нагорный крестьянин постранствовать, дюбит посмотреть, себя показать. «Дома сидеть, ни гроша не высидишь, - он говорит, - под лежачий камень и вода не течёт, на одном мест
на одном месте и камень мохом обрастает
发挥国家、集体、个人三方面的积极性
выявить инициативу государства, коллектива и отдельной личности
[直义]吃饭积极, 干活消极; 吃东西有力气, 干活儿没有劲.
[参考译文]好吃懒做; 能吃不能干.
[参考译文]好吃懒做; 能吃不能干.
здоров на еду да хил на работу
对…做出积极贡献
внести позитивный вклад
适应建立社会主义市场经济体制和经济发展的要求, 积极推进政治体制改革
надо в соответствии с требованиями построения системы социалистической рыночной экономики и экономич
动员积极性和创造性
мобилизовать активность и творческую инициативу
积极扩大技术出口
интенсивно расширять технический экспорт
积极参加恐怖活动
активно участвовать в террористической деятельности
颤振的积极抑制
активное гашение флаттера (флаттерных колебаний)
妥善处理好各方面关系, 充分调动广大干部和群众的积极性
необходимо надлежащим образом регулировать различные интересы, полностью мобилизовать активность кадров и масс
积极参与国际交流与合作
активно включались в международный обмен и сотрудничество
鼓励为中新社的事业发展努力工作、积极奉献的合法经营行为。各企业实行经营业绩与经营人员奖罚挂钩、奖励与处罚并举的原则
Поощрению подлежит усердная работа по развитию бизнеса Китайского информационного агентства, активный вклад в законную хозяйственную деятельность. Каждое предприятие следует принципу привязки поощрений и взысканий задействованных в хозяйственной деятельности сотрудников к результатам хозяйственной деятельности, принципу одновременного действия системы поощрений и системы взысканий
积极有为的人生态度
активная жизненная позиция
积极有为的年轻人
активная молодежь
更加积极有为地参与
участвовать более активно
意思就是他们在积极自我防御。
Иными словами, они активно обороняются.
中国政府将继续积极支持世界粮食计划署的工作,并愿与国际社会一道共同应对当前的挑战。
Китайское правительство будет и впредь активно поддерживать работу Всемирной продовольственной программы и готово совместно с международным сообществом ответить на предстоящий вызов.
在东南面的沃德伦村中,维库人的领主正在积极备战。他们并没有大量的军队,但我们的部队过于分散,因此不可掉以轻心。
Во врайкульской деревне Волдрун полным ходом идут приготовления к войне. Хотя местный тан не может выставить против нас большую армию, мы все равно не можем чувствовать себя в безопасности.
好吧,<name>。我得承认你的确够资格在我挚爱的部落中立足。你已经向我展示了你的力量、狡黠、积极……就连索克最近都提到了你的名字,要知道我们两个的眼光可是很挑剔的。你干的很好。
Ну что же, <имя>. Я признаю, что для тебя найдется место в великой Орде. Ты <продемонстрировал/продемонстрировала> силу, хитрость, инициативу... И даже Тхорк недавно упоминал твое имя, а нас не так-то легко впечатлить. Хорошо.
部落的狼群数量锐减之后,他们已经开始积极地寻找替代品。不过,这附近没有任何可用的野兽资源,他们的目标或许在谷底。
Теперь, когда их волчья стая поредела, Орда ищет, чем бы восполнить потери. К сожалению, найдут, и достаточно близко.
最高统帅部已经注意到了你最近在战斗中的英勇表现,<class>。他们想派你去前线与大督军霍恩·重拳阁下领导的分队会合。那支分队作战非常积极,决心彻底消灭燃烧军团,所以你应该很容易就能与他们打成一片……
Верховное командование заметило твою доблесть в бою, <класс>. Тебя хотят отправить на передовую для встречи с командой Изуверского кулака. Это радикалы, твердо намеренные извести под корень Пылающий Легион, так что подойдешь...
<name>,加杜尔指挥下的贫瘠之地保卫战进行得并不顺利。加尔鲁什派了血柄督军来接管军务。他就在营地里,如果你想给督军留个好印象的话,最好积极一点。
У нас не очень хорошо получалось защищать степи под командованием Гардула, <имя>. Гаррош прислал сюда полководца по имени Кровавый Эфес, чтобы он взял ситуацию под свой контроль. Он тут, в лагере, и если ты хочешь произвести хорошее впечатление, прояви немного инициативы.
部落为我们恶齿部族做了很多,我们不能知恩不报。其他森林巨魔部落后撤的时候,我们则要以部落的名义积极出击,夺取更多的土地。
Орда сильно помогла нам, а мы не нахлебники. Другие племена лесных троллей отброшены, и мы сможем завоевать новые земли во имя Орды.
事实是,尽管如此,我们还得积极地训练,深入这个纷乱的世界并加强我们与自然之间的联系。
Правда заключается в том, что мы должны постоянно тренироваться и изучать мир, чтобы усиливать нашу связь с природой.
我们需要像你这样“积极”的人,来把血色十字军送进坟墓。
Нам нужен кто-то такой же "инициативный", как ты, чтобы навсегда покончить с Алым орденом.
我正在积极地与六人议会的其他成员展开合作,试图找到一个入口。一旦我们成功,我们就应该将沙尔艾兰的月之守卫重新集结起来——我们依然需要他们的力量。
Я напряженно работаю вместе с остальными членами Совета Шестерых, чтобы открыть нам вход. Когда это случится, нам нужно объединиться с Лунными стражами в ШалАране. Нам пригодится их мастерство.
……这确实表示维库人还在积极地采集这种草药。
...это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО заставляет предположить, что врайкулы по-прежнему собирают эти растения.
有进攻性是好事。我同意贾拉尔的意见,本金需要更积极主动才能成功。我会为他造出激素制剂,证明科学才是最好的方法。
Агрессия – это хорошо. Я согласна с Джангалар – надо хорошенько взбодрить Бенджина, если мы хотим, чтобы у него все получилось. Могу доказать, что нужно подойти к этому по науке: надо сделать ему инъекцию.
他们会积极干扰我们,破坏我们参加仪式的机会。
Они преграждают нам путь, лишая возможности провести ритуалы.
我们必须积极地鼓励他、要求他为自己的错误赎罪。如果他无法纠正凡世的诸多恶行,就只能永世受难了。
Мы должны неустанно побуждать его к тому, чтобы он раскаялся во всем, что натворил. Если он не исправит всего того, что совершил во время своего смертного существования, то будет навеки проклят.
你对他产生了积极的影响。请你陪同我们一起前往圣杯区,完成他的下一课。
Ты хорошо на него влияешь. Пожалуйста, сходи с нами в квартал Чаши. Там его ждет следующий урок.
近来碧波鱼市一带似有走私商贩活动,望市民加以注意,积极报知千岩军。
В районе рыбного рынка Би Бо были замечены разбойники. Будьте внимательны и осторожны. О любой подозрительной активности докладывайте Миллелитам.
来自至冬国,足迹遍布大陆的组织。似乎在积极谋划着什么事情…
Организация из Снежной, распространившая своё влияние всюду на континенте. Похоже, они активно что-то замышляют...
积极活跃在各处的深渊法师,精通丘丘人的语言,能够驾驭它们的心智,为自己所用。是非常危险的魔物。
Маги Бездны, существующие во всех уголках мира, владеют языком хиличурлов и могут управлять ими для достижения своих целей. Эти монстры крайне опасны.
通过莫娜的占卜,得知的陨星落点。积极回收这些陨星的能量的话,在扼制它带来的灾祸之余,应该也可以将这些「熄星能量」用在其他的地方吧。
Благодаря предсказаниям астролога Моны вы узнали местонахождение упавших метеоритов. Сосредоточьте свои усилия на добыче энергии метеоритов, и, возможно, вы сможете не только использовать её для предотвращения катастрофы, но и найти другие способы применения собранной вами Энергии потухшей звезды.
呵呵呵…报税?积极主动?
О-хо-хо... Декларации, значит? Процветают они, значит?
嗯,「荣发商铺」的信用一直非常良好,而且从每年的报税情况看,也都十分积极主动…
Кредит доверия «Второй жизни» всегда был высоким. И судя по ежегодным налоговым декларациям, дела у них идут прекрасно...
他上次帮我看,说只要我认真工作,并且积极帮助同伴,事业就一定会蒸蒸日上的。
Меня он тоже прочитал. Он сказал, что если я буду усердно работать и помогать коллегам, то меня ждёт карьерный рост.
嗯,我正在积极地寻求解决办法,不过…
Я как раз пытаюсь с этим разобраться, но...
望璃月市民多加小心,积极配合千岩军缉拿走私犯。
Призываем жителей Ли Юэ проявить сознательность, не сотрудничать с контрабандистами и содействовать солдатам Миллелита.
新的秘境已经解锁。秘境中隐藏着各种各样的珍贵道具,积极探索分散在世界各地的秘境,赢得其中的宝藏吧。
Открылось новое подземелье. Не забывайте исследовать подземелья, ведь они зачастую таят в себе несметные сокровища.
抱歉,吉安娜。这本该是一次积极的尝试。
Прости, Джайна. Это была достойная попытка.
「要吃要喝的时候如此积极。要你奉献的时候却摆手拒绝?」
«Ты всегда был готов взять что-то, сожрать. Но когда тебя просят поделиться, ты отказываешься?»
「面对险恶地况,积极适应比消极对抗更能将其间地利为己所用。」 ~妮莎瑞文
«Те, кто принимают суровую землю, а не сражаются с ней, получают могущественного союзника». — Нисса Ревейн
莫锐可死冥术士积极散播化尸瘴,致力于让秘罗人转化为泞族。
Мориокские некроманты активно распространяют некроген, стимулируя трансформацию мирродинцев в нимов.
请认可玩家们在比赛中做出的积极贡献。
Поощряйте игроков, отличившихся в ваших матчах.
不积极参与比赛,比如不在电脑前或故意远离交战区域。
Недостаточное участие в матче, выражающееся либо в отсутствии игрока, либо в его нежелании вступать в бой с противником.
你这人真是积极。
Кажется, ты прямо горишь желанием.
从20世纪40年代末到80年代末,美国一直容忍、有时甚至是积极支持反共产主义的独裁统治者,这些统治者通过暴力政变和压制反对派攫取并巩固权力。
С конца 1940-ых и до конца 1980-ых годов США проявляли терпимость к антикоммунистическим диктаторам, которые захватывали власть посредством насильственных переворотов и утверждали ее путем подавления инакомыслия, а иногда даже оказывали им активную поддержку.
不只在口头上反对我父亲……她甚至还积极地加以阻挠。
Словно она не просто хотела остановить моего отца, а еще и проучить его как следует.
黎明守卫开始频繁地活动了——他们不断地积极招募新员。
Стража Рассвета что-то разошлась, они набирают все новых и новых людей.
佩拉吉乌斯那天过来小坐并积极表达了对你的厌恶。要不然就是我说到了他对你很痛恨然后他表示了赞同。
Заходил Пелагий, сказал, что ненавидит тебя. Ой, или я ему это сказал, а он согласился.
你还真积极啊。很抱歉暂时没有了。以后再来找我吧。
Тебе не терпится, да? Прости, но сейчас ничего нет. Приходи попозже.
你在开玩笑,不过他们能一连好几年规避盘查。显然他们资金雄厚、积极进取,而且还很有耐心。
Ты смеешься, но им удавалось годами оставаться в тени. У них явно много средств, воли и терпения.
你这么积极很好。
Хорошо, что ты проявляешь такое рвение.
好吧……你的积极性令人印象深刻。不过,你不用把王冠给我……
Что ж... похвальная инициатива, очень похвальная. Что же до подарка - эта корона нужна не мне.
艾灵,你总是能让我感到惊讶。任何事情你都能从中看到积极的一面。
Эйрин, ты меня продолжаешь поражать. Всегда видишь во всем хорошее.
你……你的积极性给我留下了深刻印象。当然,还得有人继续接下来的部分。
Я... Я поражен твоей расторопностью. Конечно, кому-то теперь придется заняться этим вопросом.
黎明守卫的动作越来越频繁。而且也在积极招募人马。
Стража Рассвета что-то разошлась, они набирают все новых и новых людей.
他们是从“斯丹达尔的警戒者”分裂出去的,似乎比较积极一些。
Это группа, отколовшаяся от Дозорных Стендарра. У них амбиций побольше, кажется.
总有一天诺德人会完全接受魔法学院,我希望作为首席法师的我能够对此起到积极作用。
Когда-нибудь норды окончательно примут Коллегию. Надеюсь, моя деятельность на посту архимага будет этому способствовать.
你还真积极啊。但很抱歉暂时没有了,过一阵子后再来找我吧。
Тебе не терпится, да? Прости, но сейчас ничего нет. Приходи попозже.
好吧……你的积极性让我很钦佩。不过,你不用把王冠给我……
Что ж... похвальная инициатива, очень похвальная. Что же до подарка - эта корона нужна не мне.
你……你的积极给我留下了深刻印象。当然,某人会需要继续贯彻这一点。
Я... Я поражен твоей расторопностью. Конечно, кому-то теперь придется заняться этим вопросом.
变消极的思想包袱为积极的解决方案
избавиться от бремени пассивных размышлений и перейти к активному поиску проекта решения
呜-呜-呜!这个小火车出自一款广受欢迎的游戏棋,它总是保持着积极乐观的态度!点击队友的小火车还会有惊喜哦!
Ту-ту! Это игрушечный поезд из популярной настольной игры, которому все по плечу! Кроме того, что не по плечу. Щелкните по поезду союзника во время матча — и вас ждет сюрприз!
你与警督就法律与人法合一达成了共识。这对你们之间的关系产生了积极的影响。
Вы с ним, наконец, пришли к общему знаменателю в отношении того, что такое закон, и как им быть. Это положительно сказалось на ваших взаимоотношениях.
这种积极乐观的态度∗太棒了∗!如此价值连城的心态,近乎∗疯狂∗的活力!你应该立即雇佣他!!
Вот это энтузиазм! Мышление на миллиард реалов! Просто ∗безумная∗ энергия! Поздравляю, вы приняты!
是的,作为冒充马佐夫主义者的雅皮士,他们在讽刺的激励下积极奋斗着……又或者是冒充雅皮士的马佐夫主义者?在备受贫穷困扰的马丁内斯,就连他们自己有时也会搞混。
Да, они крайне замотивированы ироничностью ситуации. Это золотая молодежь, притворяющаяся мазовистами... Или мазовисты, притворяющиеся золотой молодежью? Даже они иногда путаются. В нищем Мартинезе это немудрено.
哇……你看起来很稳定,而且能够自控。请允许我这么说,酒精似乎真的对你有积极的影响。
Ого... а ты адекватен. Держишь себя в руках. Если позволишь маленькое наблюдение, замечу, что алкоголь отлично на тебя влияет.
雷内只有一个人。我们需要一个计划——让所有老年人重回就业市场,让大家保持积极上进的状态。
Рене — это всего лишь один человек. Нам нужна программа: вернуть всех стариков на рынок труда, мотивировать дедушек.
他们的积极性都很高。至少你见过的是这样。
И у них у всех очень высокая мотивация. Во всяком случае, у тех, кого ты встречал.
好吧,我承认。革命者采用了更有远见的8转子设计。刀片可以折叠,而且飞行员接受的训练更好,积极性也更高。
Ладно. Признаюсь. Восьмироторная модель со складными лопастями, которую использовали революционеры, была более передовой. А пилоты были лучше обучены и мотивированы.
我喜欢这种积极的态度。继续保持,冠军。
Мне нравится твой позитивный настрой. Продолжай в том же духе, боец.
不不,∗兄弟∗,肯定很开心的。每次你和我在一起的时候,还有∗不开心∗过?别理它,只要带着这种积极的感觉,继续前进吧!
Не-не, ∗братан∗, я уверен, всё было зашибись. Когда такое было, чтобы мы не веселились? Не отвечай, просто сосредоточься на позитиве и в путь!
这是你的枪,在那些手无寸铁的平民的世界里,拥有枪的男人就成了国王,不过是以一种更健全、更积极向上的方式。你只需要保持这个世界的齿轮正常运转,也许还可以顺便赚点钱?
Это твой пистолет, а в мире безоружных гражданских человек с оружием — король. Но только в здравом и жизнеутверждающем смысле! Ты просто следишь, чтобы шестеренки мира вращались как следует... и не упускаешь возможность подзаработать на стороне.
不,我是认真的——你的积极共鸣关闭了。我能感觉到你过去的悲剧,小宝贝。
Нет, правда. С вашими энергетическими вибрациями что-то не так. Я чувствую трагедию в вашем прошлом, дорогая моя.
“也许不会,”他小声说道。“不管怎么说,积极的变化总是缓慢发生的。我们从来没有真正看到过自身行动带来的影响。”
Возможно, — тихо соглашается он. — Изменения к лучшему требуют времени. Мы все равно не увидим реального влияния наших действий.
就我个人而言,∗的确∗对测颅先生有点意见,需要让大家听到。而且一点也不积极。
А вот у меня есть мнение по поводу Головомера, которое людям необходимо знать. И оно не положительное.
是的,积极思考是众所周知的万灵药。我的建议是多多锻炼。
Да, всем известно, что оптимизм — лучшее лекарство от всего. Советую прибегать к нему почаще.
我注意到了——其实也没什么。革命者采用了更有远见的8转子设计。刀片可以折叠,而且飞行员接受的训练更好,积极性也更高。
Я заметил. Ладно. Восьмироторная модель со складными лопастями, которую использовали революционеры, была более передовой. А пилоты были лучше обучены и мотивированы.
“再次重申——这是个阴郁的玩笑。”他转向你。“不如我们去散散步,笑话大王。在我们继续询问之前?慢跑或许会对你有些积极的影响。“
Повторяю — это был черный юмор. — Он поворачивается к тебе. — Юморист, может, нам прогуляться? И потом вернуться к делу? Ходьба на вас, кажется, хорошо влияет.
“别这么说……我知道这种∗积极∗的事在你听来很傻,哈里,但是真的有用。我们都有开心起来的义务。而且你∗会变得∗开心起来的。现在……”她回头看了看……
«Не говори так! Гарри, я знаю, что все эти разговоры о позитивном мышлении кажутся тебе глупостью, но это работает. Мы все должны быть счастливыми. Ты тоже. И ты ∗будешь∗ счастлив. Ну а пока...» Она оглядывается через плечо.
这位夫人很焦虑。也许更积极一些的东西能让她开心起来?
Дама встревожена. Может, взбодрить ее живенькой фразой?
“警官有些夸大其词,”警督一边说着,一边向前探了探身子。“我们当然在乎失枪的事,而且我们也在∗积极∗寻找。”
Офицер преувеличивает, — говорит лейтенант, наклоняясь вперед. — Конечно же, нас волнует пропавшее огнестрельное оружие, и мы ведем его ∗активные∗ поиски.
不……我只是个可怜虫,一个心态积极的垃圾警察。
Нет, я просто жалкое подобие мужчины и дерьмовый полицейский.
别灰心。继续关注积极的方面。
Выше голову. Сосредоточься на положительных моментах.
很硬核,但是不是应该起个更积极的名字?
Довольно хардкорно, но, может быть, лучше выберем что-то более позитивное?
古怪?当然没有。大革命带来的积极影响中,有一件就是∗畅通无阻∗的信息交流,你也看见了,即使涉及到∗商业机密∗也一样……
Странным? О нет, что вы. Видите ли, одной из хороших вещей, которые принесла нам Революция, является ∗беспрепятственный∗ обмен информацией, даже если речь идет о ∗коммерческих тайнах∗...
“事实是,我没有。三教九流中心,“他随意说到,“如果有机会去弗里德堡,你可以过去看看,他们一直在积极物色一个展览空间/当代艺术研究中心。”他清了清嗓子。
На самом деле нет. Центр „Тили-Тили-Бом“, — произносит он спокойным голосом, — находится во Фредефорте, и вы можете посетить его, если окажетесь там и заинтересуетесь рынком выставочных площадей или центров исследования современного искусства.
这∗不是∗问题,一点也不是。你碰的毒品越多,对抗的时候就越积极。毒品给了你与之对抗的∗活力∗。
Это не проблема. Чем больше употребишь наркотиков, тем яростнее сможешь с ними сражаться. Наркотики дарят ∗энергию∗ на борьбу с собой же.
“很高兴见到你,拉斐尔,”他亲切地说道。“我很惊讶——请理解,是以一种积极的态度——你拥有一个非常高净值范的名字。”
Очень приятно познакомиться, Рафаэль, — вежливо отвечает он. — Я приятно удивлен тому факту, что ваше имя свидетельствует о крайне высокой обеспеченности.
“我只是个好人,哈里。如果我不好,那就不会坐到现在这个位置。”他用拳头砸向自己的手掌。“政治是完全关乎于∗情感∗的,我希望你想到我的时候能有积极的情绪。”
«Я просто славный парень, Гарри. Если бы я не был славным, я бы не добился своего нынешнего положения». Он бьет кулаком в ладонь. «В политике главное — ∗эмоции∗. И я хочу, чтобы ваши эмоции после нашей встречи были положительными».
嘘!无视他们!他们不知道自己在做什么。他们∗老了∗!你让你自己和整个队伍失望了。积极行动起来吧!
Цыц! Не обращай на них внимания. Они сами не знают, что делают. Они ∗старые∗! Ты подводишь себя и команду. Давай, вступай уже в игру!
“不,不,不,这会把人们吓跑的!”他把带子还给了你。“积极一点,让房间里充满∗爱∗!”
«Нет. Нет, нет. Это напугает народ!» Он протягивает тебе пленку. «Танцполом правит позитив, танцполом правит ∗любовь∗!»
不,这是她积极共鸣显露出的不安色彩!
Нет-нет, все дело в том, что ее энергетические вибрации имеют странный цвет.
“女人∗会∗更容易受到资产积极道德的影响。”他眨了眨黑色的眼睛。“叛乱的物质基础已经被侵蚀,工人阶级背叛了全人类,还有他们自己……”
«Женщины гораздо легче поддаются очарованию буржуазных ценностей». Он на мгновение опускает веки, прикрывая черные глаза. «Материальная база для восстания разрушена, рабочий класс предал и человечество, и себя...»
那好吧。那就积极情绪吧!你喜欢积极情绪。
Ну ладно. Положительные так положительные! Положительные эмоции тебе нравятся.
这娘们真积极。
Ну, наглости девке не занимать.
你很积极嘛,怎么没人告诉狩魔猎人那矿场已经关闭了!
Я вижу, вы уже раздухарились, а ведьмаку никто и словом не сказал, что шахта закрыта.
商人费欧拉凡堤是个积极爱冒险的人,所发现的一个壁龛为他带来了可观的收入。他的专长领域极度受限,却是他的成功之钥,因为做生意的秘诀就在於提供特定领域之商品或服务。尽管被迫停留在浮港,费欧拉凡堤依然继续做着他的生意。
Купец Фиораванти, будучи человеком предприимчивым, нашел нишу, дающую ему твердый доход. Специализация его была довольно узка, но это и стало ключом к успеху. Секрет купеческого ремесла в том и заключается, чтобы быть единственным в округе, кто поставляет определенные услуги или товары. Словом, несмотря на вынужденное пребывание во Флотзаме, дела Фиораванти шли в целом неплохо.
在此回答你关於生产麻药粉帮派的问题:我赶紧地向你回报,我们目前尚未发现上述组织在浮港有任何活动的现象。如果不把酒店斗殴算在内的话,这城镇尚称平静,这要归功於我们罗列多指挥官积极的行动。关於恶棍德米特里的传闻纯属虚构。他已经因为他的罪行而被处决,而我也已经在上一篇报告中通知了。罗列多指挥官建议你换掉你的线民,他明显地只会闲扯淡(简单的说,谎话连篇),毁坏秘使的英明形象。指挥官怀疑你的下一个问题会不会是一群猪飞过浮港,还是精灵已经靠近驻军的门墙?大人拜托啊。
В ответ на ваш запрос относительно поисков шайки, производящей фисштех, спешу доложить, что во Флотзаме и его окрестностях мы не встретили никаких следов деятельности упомянутой организации. Не считая трактирных сплетен, город совершенно свободен от всякого вольнодумства и безнравственности, чем мы полностью обязаны энергичным действиям коменданта Лоредо. Не соответствуют действительности также и слухи о разбойнике Димитре. Он был казнен за свои преступления, о чем я, впрочем, уже упоминал в своем последнем рапорте. Комендант рекомендует сменить соглядатая, ежели тот позволяет себе подобные инсинуации (говоря попросту, брешет как собака) и тем самым компрометирует деятельность нашей секретной службы. Также господин Лоредо осведомляется, будет ли ваш следующий запрос касаться пролетавшего над Флотзамом стада свиней, или же, к примеру, армии эльфов, подошедшей под стены города? Господа, ну что вы, право!
猎魔人在面对佛蒙提诺葡萄园的问题时,态度不够积极。可怜的马蒂达,因此失去了接手贝尔迦德的机会,葡萄园的权状落入了对手黎恩·科罗讷塔的手上。
К несчастью Матильды, ведьмак тянул слишком долго. Девушка упустила шанс забрать винодельню Бельгаард: та перешла ее оппоненту, Лиаму де Короната.
智慧的女性必然是积极、果决、遇事镇定,能够肯定他人,但不逢迎,也不委屈自己。
Мудрая женщина непременно активна, решительна и спокойна в любой ситуации, она способна принимать других людей, но при этом не заискивает и не поступается собой.
它们关于未来社会的积极的主张,例如消灭城乡对立,消灭家庭,消灭私人营利,消灭雇佣劳动,提倡社会和谐,把国家变成纯粹的生产管理机构,——所有这些主张都只是表明要消灭阶级对立,而这种阶级对立在当时刚刚开始发展,它们所知道的只是这种对立的早期的、不明显的、不确定的形式。因此,这些主张本身还带有纯粹空想的性质。
Их положительные выводы насчет будущего общества, например, уничтожение противоположности между городом и деревней, уничтожение семьи, частной наживы, наемного труда, провозглашение общественной гармонии, превращение государства в простое управление производством, – все эти положения выражают лишь необходимость устранения классовой противоположности, которая только что начинала развиваться и была известна им лишь в ее первичной бесформенной неопределенности. Поэтому и положения эти имеют еще совершенно утопический характер.
拉多维德在找菲丽芭—相当积极。
Радовид активно ищет Филиппу.
有些观察家认为,作为主要目标的美国可以通过建立更为积极的形象和否定恐怖分子的宣传来做得更多。
Некоторые наблюдатели утверждают, что США, являющиеся основной целью террористов, могли бы сделать больше для формирования позитивного имиджа и опровержения пропаганды террористов.
当律师和积极诉诸法律的人试图帮助村民或被强制拆迁的居民通过法律体系进行抗争时,他们常常成为报复的牺牲品。
Когда адвокаты и добровольцы пытаются помочь крестьянам или изгнанным из дома жильцам пробиться через юридическую систему, они часто становятся жертвами мести.
答:关于胡锦涛主席访问日本,两国外交部门正在进行积极协商,一俟有确切的结果,包括日期,我们会及时向大家公布。
Ответ: Пока МИД Китая и Японии ведут активные консультации по визиту председателя Китая Ху Цзиньтао в Японию. Как только будет точная информация, мы своевременно вам сообщим, включая дату поездки.
我和加州大学伯克利分校的奥茨菲尔德教授一段时间以来一直警告说,如果不加以积极主动的政策调整,美元有可能会大幅度崩盘,并且伴随许多风险。
Мы, вместе с профессором Мори Обстфельдом из Калифорнийского университета в Беркли, неоднократно предупреждали о том, что без принятия активных мер доллар может резко упасть, со всеми вытекающими из этого последствиями.
在两军关系总体呈现积极发展势头的情况下,美方不顾中方的严正立场和强烈反对,执意宣布将对台出售武器。
В условиях тенденции активного развития межармейских связей в целом, американская сторона, невзирая на серьезную позицию и решительный протест китайской стороны, упорно настаивает на продаже оружия Тайваню.
中国公司也非常注重在当地积极开展公益事业,帮助当地人民改善生活,这一点苏丹人民是最清楚的。
Китайская компания уделяет большое внимание развертыванию на месте общественно-полезного дела, содействуя улучшению жизни местного населения. Об этом прекрасно знает суданский народ.
绝大多数外国企业是积极评价中国的投资环境的。
Большинство зарубежных предприятий дает позитивную оценку инвестиционному климату Китая.
我相信这一协定的签署将对中印双方加强气候变化领域合作,共同推动国际社会应对气候变化问题发挥积极作用。
Я уверен, что подписание этого соглашения сыграет позитивную роль не только в плане содействия укреплению сотрудничества в данной сфере между Китаем и Индией, но и для продвижения подобного сотрудничества между всеми странами нашей планеты в целом.
我们的政策、主张、举措及取得的积极成效是有目共睹的。
Всем известны наша политика, инициативы, предпринятые меры и достигнутые позитивные результаты в этой сфере.
近年来,中印边界谈判取得了积极、重要的进展,两国就解决边界问题的政治原则达成了共识。
В последние годы на китайско-индийских пограничных переговорах достигнуты активные и важные подвижки. Стороны достигли единства мнений по политическим принципам решения пограничных вопросов.
科索沃在没有俄国默认的情况下能否实现独立,而在没有中国积极善意的情况下能否给达尔富尔危机带来人道主义的和政治解决方案?
Может ли Косово добиться независимости без молчаливого согласия России, и можно ли найти гуманитарное и политическое решение трагедии в Дарфуре без активной доброй воли Китая?
但我们相信,中国企业将继续本着平等互利、友好诚信的原则积极开展国际合作。
Но мы уверены в том, что китайские предприятия будут продолжать международное сотрудничество на основе принципа равенства, взаимовыгоды, дружбы и доверия.
她曾以巴第一夫人的身份多次访华,同中国老一辈领导人结下了深厚友谊,为推动中巴关系发展作出了积极贡献。
Она неоднократно совершала визиты в Китай в качестве первой леди Пакистана, установила глубокую дружбу с китайскими руководителями старшего поколения и внесла позитивный вклад в содействие развитию китайско-пакистанских отношений.
如果没有中国政府的积极培育,中国的互联网不可能如此迅速地发展。
Без активной поддержки со стороны китайского правительства невозможно было бы столь динамичное развитие сетей Интернета в стране.
地震以后,中央和地方政府采取了积极有效的措施,向灾区进行紧急救援。
После землетрясения центральное и местные правительства предприняли активные и действенные меры в помощь пострадавшим районам.
毋庸讳言,作为重要性最大的四方力量,美国必须积极保持参与。
Естественно, США, как самый важный член «четверки», должны принимать активное участие в этом процессе.
2001年的税制改革刺激了民众的工作积极性,通过实行13%的固定所得税率有效地降低了逃税行为——13%的税率是全世界最低的所得税率之一。
Налоговая реформа 2001 года улучшила стимулы для работы и уменьшила процент людей, уклоняющихся от налогов, введя фиксированный 13%-ый подоходный налог, который является одним из самых низких в мире.
目前双方的工作层正在就有关问题进行积极协商。
На данный момент стороны ведут в рабочем порядке активные консультации по соответствующим вопросам.
对于其它一些国家记者和外交官提出去藏区的要求,我们会根据当地形势和情况予以积极考虑。
Мы будем активно рассматривать просьбу журналистов и дипломатов других стран посетить Тибет с учетом развития местной ситуации и обстоятельств.
应该看到,除开负面的储存效应外,它对全球气候也可能会有积极效应,因为生物燃料可以替代矿物燃料用于燃烧过程。
Надо отметить, что возможен и положительный эффект на мировой климат, поскольку биотопливо может заменить ископаемое топливо в процессах сгорания.
特别是近期,有关各方围绕如何落实第二阶段的行动进行了密切的磋商。有关磋商取得了积极的进展。
Особенно в последнее время заинтересованные стороны провели уплотненные консультации по вопросам реализации этих действий, причем консультации достигли позитивных сдвигов.
我们也希望在三方的共同努力下,这次会议能够取得新的积极成果。
Мы также надеемся, что при совместных усилиях трех сторон встреча добьется новых положительных результатов.
在这种大环境下是不太可能实施积极的机构改革的。
В таком климате нельзя ожидать прогрессивных структурных реформ.
随着更加新颖的人工关节证明有能力承受更为积极的生活方式,60岁不到的病人正在变得越发重要。
Не достигшие шестидесятилетнего возраста пациенты становятся более ценными, так как новые искусственные суставы позволяют им вести более активный образ жизни.
两国立法机构的交流,为双边关系的全面发展作出了积极贡献。
Обмен между законодательными органами двух стран вносит позитивный вклад во всеобъемлющее развитие двусторонних отношений.
中国政府以及有关部门和当地群众正积极投入到抗击洪涝灾害的斗争中。
Китайское правительство, компетентные ведомства и местные жители направляют активные усилия на борьбу со стихией.
所以我们希望各方,特别是发达国家尽最大的努力,共同推动哥本哈根会议取得积极的成果。
Поэтому мы призываем все стороны, особенно развитые страны приложить максимум усилий для того, чтобы достичь позитивных результатов на копенгагенской конференции.
不仅如此,日本推迟数年才开始进行企业和银行的重组,而美国重组资产和公司的私有部门,特别是公共部门的努力启动得都更为迅速,态度也更加积极。
Более того, тогда как Япония откладывала корпоративную и банковскую реструктуризацию на многие годы, в США частные и особенно государственные попытки реорганизовать активы и фирмы начнутся быстрее и будут более агрессивными.
再次,任何进一步的制裁都必须和积极的对话与接触相结合。
В-третьих, любые дальнейшие санкции должны сопровождаться серьезным предложением диалога и взаимодействия.
罗纳德·里根奉行极端授权主义,这种做法在他拥有能力卓著的团队时发挥了积极的作用,但却在唐纳德·里根、约翰•波因德克斯特和奥利弗·诺斯接 手以后演变成了一场灾难。
Рональд Рейган прибегал к крайней делегации, которая работала, до тех пор, пока у него была способная команда, но превратилась в кошмар, когда Дональд Рейган, Джон Пойндекстер и Оливер Норт заступили на их место.
中方还是将继续本着积极、负责任的态度和有关各方进行深入交流,共同探讨如何应对目前这场危机。
Китайская сторона готова, как и прежде, активно и ответственно вести углубленный обмен мнениями с заинтересованными сторонами для совместного обсуждения путей противодействия нынешнему кризису.
中国政府一贯采取积极的态度开展人权领域的国际合作。
Китайское правительство постоянно принимает активные меры для развертывания международного сотрудничества в сфере прав человека.
包括中国在内的发展中国家也将根据自身的可持续发展战略采取措施,作出积极努力。
Развивающиеся страны, в том числе и Китай, также примут меры и приложат активные усилия в этом направлении в соответствии со стратегией собственного поступательного развития.
有关安排我们还在同有关各方积极进行协调。
Конкретную программу мы активно согласовываем с заинтересованными сторонами.
我们认为,在当前形势下,各方应利用一切积极因素,加大外交努力,尽早与伊朗实现复谈。
Китайская сторона считает, что в нынешней ситуации мы должны использовать все положительные факторы и активизировать дипломатические усилия для скорейшего восстановления переговоров с Ираном.
我们相信印度政府一定会采取积极、有效措施,确保奥运火炬今天晚上在新德里顺利、安全传递。
Мы уверены, что индийское правительство непременно примет активные и действенные меры для обеспечения успешного и безопасного проведения эстафеты Олимпийского огня сегодня вечером в Нью-Дели.
我们注意到一段时间以来,有关各方进行了一些积极接触对话。
Мы приняли во внимание то, что в течение некоторого времени заинтересованные стороны совершили ряд позитивных контактов и диалога.
与此同时,上合组织还积极开展对外交往与合作,与世界上许多国家和组织建立了合作关系,其国际影响和地位不断提升。
Одновременно, международное влияние и статус ШОС постоянно растет вместе с ее активным развитием внешнего обмена и сотрудничества и с установлением ей отношений сотрудничества со многими странами и международными организациями всего мира.
律师、人权积极分子和政治领袖也遭到逮捕。
С тех пор начались аресты юристов, активистов по борьбе за права человека и политических лидеров.
同时,我们也希望国际社会能够为推动对话协商解决有关问题创造积极条件。
В то же время мы также призываем международное сообщество создать позитивные условия для содействия диалогу и консультациям в интересах урегулирования данной проблемы.
此次对话双方围绕宏观经济形势、贸易和投资、竞争、创新、海关合作等专题,进行了深入讨论,达成重要共识,取得了积极成果。
Тематики разговора – макроэкономическая ситуация, торговля и инвестирование, конкуренция, инновация, таможенное сотрудничество и др. Состоялось углубленное обсуждение этих вопросов и достигнут важный консенсус, что дало положительные результаты.
上海合作组织成员国于2003年9月签署《多边经贸合作纲要》,明确发展目标,制定具体措施,积极挖掘潜力。
В сентябре 2003 года страны-участницы подписали Программу многостороннего торгово-экономического сотрудничества государств-членов Шанхайской организации сотрудничества, в которой намечены цели развития и конкретные меры по освоению потенциала.
中国认真落实联合国千年发展目标,成为全球唯一提前实现贫困人口减半国家,并根据自身能力积极开展对外援助。
Китай старательно реализует Цели развития тысячелетия ООН, став единственной в мире страной, досрочно достигшей цели сокращения бедного населения наполовину, и предоставляет помощь зарубежным странам исходя из собственных возможностей.
中方愿与哈方一道,通过中哈总理定期会晤机制以及中哈合作委员会,统筹协调并积极推进两国务实合作。
Китай выражает желание совместно с Казахстаном, посредством механизма регулярных встреч премьер-министров двух стран, а также деятельности комиссий по сотрудничеству Китая и Казахстана, усилить координацию в практическом сотрудничестве.
胡锦涛指出,建交近20年来,中乌关系顺利发展,取得积极成果。
Ху Цзиньтао отметил, что на протяжении около 20 лет после установления дипотношений китайско-украинские связи развиваются успешно и плодотворно.
另据葡萄牙媒体报道,中方愿积极考虑购买葡国债。
Кроме того, СМИ Португалии сообщают, что Китай готов положительно рассмотреть возможность покупать облигации госзайма Португалии.
中方希望对话和磋商能够取得积极成果。
Китайская сторона надеется, что диалог и консультации дадут положительные результаты.
中方支持南北双方接触对话,希望有关对话取得积极成果,推动六方会谈进程恢复。
Китайская сторона поддерживает развертывание контактов и диалога между южной и северной частями Корейского полуострова и желает позитивного результата диалога в интересах возобновления процесса шестисторонних переговоров.
他成了一位积极的社会改革家。
He became an active social reformer.
鹰派人物如在争论中显示出一种积极好战的或有侵略性态度的人
One who demonstrates an actively aggressive or combative attitude, as in an argument.
进步人士积极支持或争取朝好的形势进步的人,尤指在社会或政论领域方面
A person who actively favors or strives for progress toward better conditions, as in society or government.
右派集团将他们的积极分子塞进一般目的委员会。
The leave-wing group packed the general purpose committee with activist.
所有这些积极分子都应吸取来参加这项工作。
All these activists must be drawn into the work.
(在股市、商业界)积极交易的人
One who deals aggressively in stocks or commodities.
当讨论越来越热烈时,李阿姨也积极参加了。
As the discussion got more and more heated Auntie Li also jumped in.
工会领导人为争取改善工作条件而积极活动。
The union leaders are campaigning for better working conditions.
她积极支持民权运动。
She championed the cause of civil rights.
她积极地为她的政府的政策辩护。
She put up a spirited defence of her government’s policies.
我们应该积极参加课外活动。
We should take active part in extracurricular activities.
他做了一次不积极的尝试。
He made a half-hearted attempt.
工会领袖号召抗议那天全体会员积极参加。
Union leaders called for the active participation of all members in the day of protest.
他没有自行开业的积极性。
He did not have the initiative to start his own business.
这位退休工人不愿过悠闲的生活,而是积极参加居民委员会的工作。
Refusing to lie up, the retired worker took an active part in the work of the neighbour-hood committee.
大学生们积极投入开展反对核武器的运 动。
The college students are active to crusade against the nuclear weapons.
党内积极分子中中产阶级下层出身的很多。
Party activists with lower middle class pedigrees are numerous.
他对生活持有积极的态度。
He has a positive attitude towards life.
苏联年代积极经历的遗传记忆
генетическая память о положительном советском опыте
他们正积极从事改革教育制度。
They are in the thick of reforming the educational system.
工资固定又无晋升机会遏制了雇员的积极性。
Fixed wages and lack of promotion act as a disincentive to employees.
如果我有更多朋友的话,他们会叫我阿钳!我乐观,积极,充满能量!但是,很可惜这儿周围没什么伙伴。
Мои друзья, если бы их было больше, называли бы меня Клешня! Жаль, что их так мало, ведь я веселый и энергичный оптимист!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
积极–无客体意义动词
积极中立
积极主动
积极主张者
积极义务
积极争取解放组织
积极事实
积极任务
积极份子
积极休息
积极休息鞋
积极优生学
积极优生学方法
积极使节权
积极保证
积极信托
积极修辞
积极债务
积极倾听
积极储量
积极共处
积极共生
积极关注
积极兴趣
积极冷却系统
积极分子
积极分子代表大会
积极分子会
积极创新
积极力量
积极动作者
积极劳动
积极化
积极卫星防御
积极参与
积极参与国际经济技术合作和竞争
积极参加
积极参加社会主义建设
积极参加者
积极反应
积极反应原则
积极发展
积极发音器官
积极句型出现的频率
积极合伙人
积极合作
积极后悔
积极向上
积极和平主义
积极回忆
积极因素
积极国籍
积极地役权
积极地活动
积极型引人注意
积极威慑
积极学习
积极安全保证
积极对空防御
积极寻找
积极层
积极工作
积极工作型
积极干扰
积极干扰信号
积极干扰发射机
积极干扰台
积极平衡
积极应对
积极废人
积极式多臂机
积极式安乐死
积极式开口
积极弹道导弹防御
积极形象
积极影响
积极心态
积极心理学
积极态度
积极性
积极性发音器官
积极所得效果
积极扩大对外交流
积极把握
积极投注
积极投资
积极抗辩
积极报复
积极抵抗
积极损毁
积极损耗
积极探测
积极推动
积极推进
积极推进政治体制改革
积极教学
积极教导
积极整体防御
积极斗争
积极断入式发信
积极方面
积极无线电对抗
积极早期疗法
积极时效
积极有为
积极杀婴
积极条件
积极欺诈
积极治疗
积极治疗和急救多科大学医院
积极治疗法
积极法
积极活动
积极浪漫主义
积极热防护系统
积极生活
积极生长期
积极电子对抗飞机
积极疗法
积极的交配策略
积极的侦察
积极的保证
积极的公众
积极的定价
积极的应激
积极的担保
积极的损毁
积极的明示信托
积极的毁损
积极的社会活动家
积极的肯定
积极的自我暗示
积极的观众
积极的进攻战术
积极监测
积极目标
积极确认
积极礼貌
积极礼貌策略
积极稳妥
积极管理
积极肯定因素
积极自动瞄准系统
积极自感
积极自我暗示
积极自我调整法
积极营养期
积极行为
积极行动
积极装甲
积极要件
积极论
积极证据
积极证明
积极评价
积极诉讼条件
积极词汇
积极语法
积极语言知识
积极财务
积极财政
积极财政政策
积极起来
积极践行全球发展倡议、全球安全倡议和全球文明倡议
积极躲避
积极迎合性
积极运用阶段
积极进取
积极通风
积极配价
积极采取措施
积极采用新方法
积极防守
积极防御
积极防御战略
积极防空
积极防空兵器
积极防空设施
积极面对
похожие:
乐观积极
容积极限
创收积极性
生产积极性
地方积极性
学习积极性
调动积极性
两个积极性
激发积极性
战斗积极性
工作积极性
发挥积极性
经营积极性
保持积极性
起积极作用
创造积极性
党员积极分子
看起来是积极
党外积极分子
乘积极限估计
非党积极分子
表现出积极性
起到积极作用
实战的积极性
党的积极分子
入党积极分子
工会积极分子
具有积极意义
国家积极防御
水积极还原系统
性积极女性主义
故障积极防护的
小组的积极分子
无条件积极关怀
保持积极的心态
发挥战斗积极性
经营积极性预测
水积极回收系统
召集积极分子会
使群众积极起来
应有的积极辩护
社会主义积极性
调动群众积极性
对做出积极贡献
看起来是积极的
半积极自动瞄准
明示的积极信托
对 做出积极贡献
肯定条件积极条件
气候变化积极分子
发挥积极推动作用
束缚群众的积极性
太阳积极活动周期
群众的政治积极性
鼓励群众的积极性
党内的积极分子会
工会积极分子小丛书
解放思想,积极参与
化消极因素为积极因素
常用词汇, 积极词汇
本质策略, 积极策略