前往大树
_
К дереву
примеры:
我的妹妹需要人帮忙营救幸存者。求求你,<class>,用西边的大树前往鲁瑟兰,然后同维斯派塔斯交谈飞往洛达内尔。要快!
Мои сестры помогают спасать выживших, и им срочно нужна помощь. Пожалуйста, воспользуйся западным деревом, чтобы добраться до РутТерана, а там поговори с Веспристом, пусть он как можно скорее отправит тебя в Лорданел. Не медли ни минуты!
大德鲁伊,在我们发展壮大之前,我们需要更多的盟友来支持我们。一名叫做莉莉丝的强大树妖正在前往梦境林地,但我们接到报告,她可能陷入了麻烦。
Чтобы укрепить наши позиции, нам нужно собрать больше союзников, Верховный друид. Сестра Лилит, одна из искуснейших дриад, недавно отправилась в Рощу Снов. Говорят, она могла попасть в беду...
在前往树皮遗址找到大修会成员的过程中,我发现了帕拉图斯·德西缪斯,他助我得知玛格努斯之杖位于迷城。我必须立刻把这则消息告诉学院的萨沃斯·阿冉。
В Мзулфте, куда мне пришлось отправиться на поиски Синода, мы повстречались с Паратом Декимием, который помог мне выяснить, что Посох Магнуса находится в Лабиринтиане. Нужно немедленно сообщить об этом в Коллегию Савосу Арену.
如你所见,铄古神木的树根粗大而且延伸到很远的地方,甚至阻断了前往树干的路。
Как видишь, корни Великого древа огромны и простираются вдаль, перегораживая все подходы к стволу.
前往「象征温妮莎的大树」
Направляйтесь к древнему дубу
请前往大使馆。
Пожалуйста, проходите в посольство.
拟于下月前往大连
plan to go to Dalian next month
跟随温迪前往大教堂
Следуйте за Венти к собору
和米尔拉一起前往大漩涡
Отправиться к Водовороту с Милрой
赶快前往大厅,快!别耽误!
Иди в Большой зал, быстро! Не останавливайся ни в коем случае!
再往前大约300码有一个向左拐的拐角。
About three hundred yards farther on there is a turning to the left.
看来你的确掌握了我们要求的最低才能。祝贺你,我来陪你前往大门。
Что ж, ты соответствуешь нашим требованиям. Поздравляю. Я провожу тебя до ворот.
我们需要一位英雄。拜托你,前往大地母亲之赐,尽可能提供帮助。
Значит, нам снова нужен герой. Прошу тебя, отправься в Дар Матери-Земли и окажи тамошним обитателям посильную помощь.
пословный:
前往 | 大树 | ||
1) направляться, отправляться [в]
2) прошлое; прошлый, предшествующий
|
1) большое дерево
2) см. 大树将军
|