前脚刚走,后脚又到
_
(They) have just left and (he) comes hot on (their) heels.; One arrived the moment the other had left.
qián jiǎo gāng zǒu hòu jiǎo yòu dào
(They) have just left and (he) comes hot on (their) heels.; One arrived the moment the other had left.пословный:
前脚 | 刚 | 走 | , |
1) передняя нога
2) одна нога, одной ногой
3) передняя часть ступни
4) только что, как только
|
1) твёрдый, стойкий (напр., характер)
2) только что
3) как раз; только-только
|
1) идти; ходить
2) уйти; уехать
3) потерять; утратить
4) давать утечку; пропускать (напр., воздух)
5) навещать
|
后脚 | 又 | 到 | |
1) опять, снова
2) да ещё; притом, к тому же
3) в смешанных дробях отделяет дробь от целого числа
|
1) доходить, достигать; прибывать; приходить; наступать (о времени)
2) предлог до; к; в; на
3) глагольный суффикс, указывающий на достижение результата действия
4) тщательно; исчерпывающе
|