副主
fùzhǔ
наследник (государя)
储君。谓太子。
в русских словах:
архидиакон
副主教,会吏长
ассистент
ассистент экзаменатора - 副主考, 监考老师
замначальник
副主任
пом. . .
(复合词前一部分)表示“助手”、“副”之意, 如: помзав 副主任. помреж 副导演.
помзав
副主任
помощник директора по административной части
行政副主任, 行政助理, 行政副经理, 行政副厂长
примеры:
副主笔
заместитель главного редактора (издателя)
副主考
ассистент экзаменатора
中共中央政治局周一(20日)决定给予前中国全国政协副主席令计划开除党籍、开除公职处分,其中一个罪名是指他“严重违反党的政治规矩”,而“政治规矩”也因此成为中国一个新的政治词汇。
Политбюро ЦК КПК в понедельник (20 июля) приняло решение об исключении из партии заместителя председателя Всекитайского комитета Народного политического консультативного совета КНР Лин Цзихуа, и увольнении его с занимаемого государственного поста. В числе прочих ему предъявлено в обвинение в «серьезном нарушении партийных политических норм», вследствие чего "политические нормы" стали новым понятием в китайском политическом лексиконе.
副主考,监考老师
ассистент экзаменатора
副厅长;副主任
заместитель начальника бюро
副主任兼理事会副秘书
заместитель директора и заместитель секретаря Совета управляющих
负责海洋法研究的副主任
заместитель директора по исследованиям в области морского права
民政副主任; 民政副主任
заместитель директора по гражданским вопросам;
副主任护师 (副高级职称)
старшая медсестра
正副主任
director and deputy director
当然首席副主席
старший вице-председатель экс официо
内蒙古政协原副主席、公安厅长、自治区政府副主席赵黎平被开除中共党籍
Заместитель председателя НПКС, начальник департамента общественной безопасности, заместитель председателя правительства Автономного района Внутренняя Монголия Чжао Липин исключен из рядов коммунистической партии КНР
Висенте 隆巴多·托莱达诺(Vicente Lombardo Toledano, 1894-1968, 拉丁美洲劳工聪明主席, 世界工联副主席, 墨西哥社会主义人民党的创建人和思想家)
Ломбардо Толедано
全会增选陈云为中央政治局委员、政治局常务委员、中央委员会副主席。
Пленум дополнительно избрал Чэнь Юня членом Политбюро, членом Постоянного комитета Политбюро и заместителем Председателя ЦК КПК.
中日双方都高度重视习近平副主席此次访日,认为这次访问对进一步推进中日战略互惠关系具有重要意义。日方为此访做了周到的安排。
Китайская и японская стороны уделяют повышенное внимание проходящему визиту зампредседателя Си Цзиньпина в Японию, понимая его важное значение для дальнейшего продвижения взаимовыгодных стратегических отношений между двумя странами.
你认为朝鲜会在习近平副主席访朝之前还是之后进行全面核申报?
Как вы полагаете, Пхеньян представит всеобъемлющую декларацию о своих ядерных программах до или после визита зампредседателя КНР Си Цзиньпина в КНДР?
访问期间,胡锦涛主席和习近平副主席将分别与他会见。
В рамках визита с гостем раздельно встретятся председатель КНР Ху Цзиньтао и его заместитель Си Цзиньпин.
据报道,中国国家副主席习近平访朝期间,中方向朝鲜提供了不少援助,请证实。
По сообщениям СМИ, во время визита заместителя председателя КНР Си Цзиньпина в КНДР Пекин предоставил Пхеньяну немалую помощь. Прошу вас это подтвердить.
他是报纸的副主编。
He is an associate editor of the newspaper.
那个副主祭昨晚被一个陌生人杀死了。
The deacon was killed last night by a stranger.
副主席说话吞吞吐吐,没有给个明确的答复。
The deputy chairman hemmed and hawed without giving a definite answer.
委员会副主席提出议题供大家讨论。
The vice chairman of the committee introduced a topic for discussion.
начинающиеся: