力求进步
lìqiú jìnbù
настойчиво идти вперед; старательно продвигаться вверх; всеми силами стремиться к прогрессу
在课业方面, 他力求进步, 以期获得好成绩。 Он всеми силами продвигается вперед в учебе в надежде получить хорошие оценки.
lì qiú jìn bù
努力求取上进。
如:「在课业方面,他力求进步,以期获得好成绩。」
примеры:
求进步
стремиться к прогрессу, добиваться прогресса
希求进步
добиваться прогресса
人贵, 能白觉求进步
если человек ― достойный, он способен по собственной сознательности стремиться к прогрессу
赫伯基需要决心。只要少少50个瓶盖就能表现你追求进步的决心。
К хабологии нужно относиться ответственно. Небольшое пожертвование в размере 50 крышек докажет твою ответственность и стремление к самосовершенствованию.
你的人民并不想为这片土地寻求进步。无论如何,一定要消灭你。
Ваш народ недостаточно прогрессивен для этой планеты. Так или иначе вас нужно удалить с ее поверхности.
那个懦弱的家伙连采矿的门都没摸着,她缺少追求进步的勇气。真理的来源只有一个,那就是伟大的邪能与烈焰之神。
А ведь эта соплячка вообще не разбирается в горном деле. Она всегда боялась риска. Истинное знание можно получить только у Великого бога Скверны и Пламени.
пословный:
力求 | 求进 | 进步 | |
1) шаг вперед, движение вперёд; сдвиг, прогресс, продвижение; прогрессивный
2) преуспевать, успешно развиваться, прогрессировать, совершенствоваться
3) шагать; сделать па (о танцоре)
|