办公室助理
_
помощник завхоза
помощник завхоза
примеры:
助理秘书长办公室
Канцелярия помощника Генерального секретаря
管理改进和监督支助办公室
Бюро по вопросам улучшения управления и поодержки деятельности по надзору
主管法治和安保机构助理秘书长办公室; 法治和安保机构办公室
Канцелярия помощника Генерального секретаря по делам органов обеспечения законности и безопасности
主管建设和平支助事务助理秘书长办公室
Управление помощника Генерального секретаря по вопросам поддержки миростроительства
负责治理支助、发展和人道主义协调事务的秘书长副特别代表办公室
Канцелярия Заместителя Специального представителя Генерального секретаря по поддержке в области управления, координации деятельности в области развития и гуманитарной деятельности
评估和技术援助办公室
Управление оценки и технической помощи
协助杰克到达他的办公室
Помочь Джеку добраться до кабинета
人道主义援助协调办公室
Отделение по координации гуманитарной помощи
工作人员法律援助办公室
Служба правовой помощи персоналу
军事规划、支助和联络办公室
Отдел военных планирования, поддержки и связи
多方捐助者信托基金办公室
Управление целевых фондов с участием многих доноров
人道主义协调员支助办公室
Humanitarian Coordinator’s Support Office
区域机构间协调支助办公室
Межучрежденческое региональное управление по вопросам укрепления координации
重建和人道主义援助办公室
Отдел реконструкции и гуманитарного содействия
法律援助和拘留事务办公室
Управление по вопросам правовой помощи и содержания под стражей
社区支助和融洽关系办公室
Office for Community Support and Facilitation
产品开发管理办公室
Кабинет директора по разработке продукции
综合支助事务处处长直属办公室
канцелярия начальника Объединенных вспомогательных служб
联合国治理项目办公室
United Nations Project Office on Governance
经理办公室就在隔壁。
The manager’s office is just next door.
核口太空港·管理办公室
Ядер-Космопорт кабинет администратора
信息管理通信和办公室系统
система по сбору и обработке информаций в област технических и организационных возможностей
国家灾害风险管理办公室
National Office of Disasters and Risks Management
虎不理漫画店办公室钥匙
Ключ от офиса "Хьюбрис Комикс"
市公安局出租车管理办公室
управление такси городской полицейской части
抱歉,我得整理办公室。
Извините, мне нужно убраться в офисе.
解决土地争端法律援助总统办公室
Президентский совет по вопросам юридической помощи и урегулирования земельных споров
主管外勤支助事务副秘书长办公室
Канцелярия заместителя Генерального секретаря по полевой поддержке
系统管理和办公室自动化股
Группа управления системами и фвтоматизации делопроизводства
主管管理事务副秘书长办公室
Канцелярия заместителя Генерального секретаря по вопросам управления
法尼尔厅 管理者的办公室
Фанел-холл кабинет управляющего
援助黎巴嫩重建和发展协调员办公室
Канцелярия Координатора по оказанию помощи в целях восстановления и развития Ливана
烟酒枪药及激光管理局办公室
Региональный офис БКОАНТОЛО
发明与合理化建议实施办公室
бюро по реализации изобретений и рабочих предложений
处理性剥削和性虐待问题办公室
Бюро по решению проблем сексуальной эксплуатации и надругательств
内部审计、检查和管理控制办公室
Управление внутренней ревизии, инспекции и управленческого контроля
土地事务法律援助和争端解决总统办公室
Президентский совет по вопросам юридической помощи и урегулирования земельных споров
欧洲委员会西岸和加沙地带技术援助办公室
European Commission Technical Assistance Office for the West Bank and Gaza Strip
主管行政和管理事务部副秘书长办公室
Департамент по вопросам администрации и управления, Канцелярия заместителя Генерального секретаря
新办公室工效设计因素感觉十分理想
The ergonomics of the new office were felt to be optimal.
看来他们在办公室里开过互助小组的会议了。
Похоже, собрания группы психологической помощи проводили в кабинете Смотрителя.
经理的办公室已搬到另外一幢大楼里。
The manager’s office has removed to another building.
经理将调查办公室里发生的可疑事件。
The manager would look into the queer goings-on in the office.
他十五年里从办公室勤杂员升到总经理。
He rose from office boy to managing director in fifteen years.
主管人道主义援助和紧急恢复的秘书长副特别代表办公室
Канцелярия заместителя Специального представителя Генерального секретаря по вопросам гуманитарной помощи и экстренных восстановительных работ
负责安保部门支助和法治事务的秘书长副特别代表办公室
Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for security sector support and rule of law
她一旦熟悉了办公室的日常事务,就会成为一名优秀的助手。
As soon as she learns the office routine she will be an excellent assistant.
经理们在办公室密谈。He used to closet himself with a book。
The managers were closeted together in the office.
因为我的上司不愿理会我的担心,我会亲自把这录音拿到布来伯顿的办公室。
Поскольку мои запросы к начальству остались без ответа, я направлю это послание непосредственно мистеру Брэдбертону.
总社办公室管理中国新闻社公章;总社各部门、各分社、各支社公章以及总社下属企业、机构的公章由部门、分社和企业、机构自行管理
канцелярия головного агентства регулирует использование печати организации Китайского информационного агентства; регулирование использования печатей организации каждого отдела головного агентства, каждого отделения, филиала, а также подчиненных головному агентству предприятий, структур, самостоятельно осуществляется отделами, отделениями агентства и предприятиями, структурами.
听好,如果他们在建筑理,你必须去办公室关掉电梯。不能让他们靠近罗伦佐。
Слушай. Если они в здании, иди в офис и отключи лифт. Нельзя допустить, чтобы они добрались до Лоренцо.
山顶上,用芦席、稻草搭盖了简易的办公室,铁矿的大部分工作人员都到山上办公。山上还有机械修理场。
На вершине горы соорудили из тростниковых циновок и рисовой соломы импровизированный офис, и большинство работников железного рудника поднимались на гору оформлять бумаги. Также на горе была ремонтно-механическая мастерская.
пословный:
办公室 | 助理 | ||
1) помогать в работе, ассистировать; вспомогательный
2) помощник, ассистент
|
похожие:
办公室经理
办公室管理
支助办公室
经理办公室
管理办公室
护理办公室
办公室管管理
助理办公厅主任
选举援助办公室
宪法支助办公室
项目管理办公室
助理署长办公室
总理办公室主任
改革管理办公室
办公室管理计划
行政管理办公室
经理办公室人员
长期护理办公室
证券管理办公室
建筑物经理办公室
无线电管理办公室
信息资源管理办公室
国家口岸管理办公室
民主治理支助办公室
全面质量管理办公室
助理执行主任办公室
办公室主任特别助理
当地征聘办公室助理
国际征聘办公室助理
建设和平支助办公室
国家商用密码管理办公室
社会治安综合治理办公室
发明与合理化建议实施办公室
中央防范和处理邪教问题领导小组办公室
国家木材采伐、运输、浮送合理化技术办公室