功均天地
_
形容功业之大, 可等同于天地。 南朝梁·陆倕·石阙铭: “拯兹涂炭, 救此横流, 功均天地, 明并日月。 ”
gōng jūn tiān dì
形容功业之大,可等同于天地。
南朝梁.陆倕.石阙铭:「拯兹涂炭,救此横流,功均天地,明并日月。」
пословный:
功 | 均 | 天地 | |
1) заслуга; подвиг
2) результат; успех; достижение
3) мастерство; умение
4) тк. в соч. физ. работа
|
I jūn прил. /наречие
1) равный; одинаковый; равномерный; в равной мере; поровну
2) всё, все, во всех отношениях
II гл. 1) jūn уравнивать; уравновешивать
2) jūn настраивать (музыкальный инструмент) ; приводить в гармонию
3) yún вм. 耘 (полоть)
III сущ.
1) jūn (мера вина, равная 2500 даням 石)
2) jūn вм. 钧 (гончарный круг)
3) yùn вм. 韵 (рифма; рифмованный)
IV собств.
геогр. (сокр. вм. 均县, 均州) Цзюньсянь, Цзюньчжоу (уезд, округ пров. Хубэй)
|
1) небо-земля, макрокосм; природа, мир
2) простор; сфера, поле деятельности
3) положение, ситуация
4) небо и земля (также обр. в знач.: противоположности)
|