加工皮革
_
обделать кожу
в русских словах:
обделать
-аю, -аешь; -анный〔完〕обделывать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴〈口〉加工, 做好, 精制. ~ кожу 加工皮革. ~ драгоценный камень 加工宝石. ⑵чем〈口〉砌上; во что 嵌上, 镶上. ~ канаву камнем 用石头砌沟. ⑶(常与 дело 等词连用)〈俗〉(巧妙地)弄好, 办妥. ~ все свои дела 办好自己所有的事情; ‖ обделка〔阴〕(用于①②解).
примеры:
至少我还蛮擅长加工皮革的。
По крайней мере, в шорном деле я хорош.
砑光皮革(皮革最后加工)
аппретировать кожау
皮革工业; 制革业
кожевенная промышленность
高级精工皮革护腕
Улучшенные поручи из выделанной кожи
国际纺织品、成衣、皮革工人联合会
Международная федерация трудящихся текстильной, швейной и кожевенной промышленности
拿上我的小刀,从在尖塔附近游荡的裂蹄牛身上收集几块皮革,然后再找些煤灰草沥青来进行加工。
Нужны будут шкуры копытней, обитающих у подножья, – я дам тебе свой нож, чтобы ты <мог/могла> освежевать их. Еще понадобится жидкая смола из сажелиста, чтобы как следует выдубить эти шкуры.
莫高雷的科多兽强壮而凶猛,它们的这些特质备受我们尊敬。如果你善于皮革加工,而且希望获得制作科多兽皮包的知识,那就给我弄点材料来吧。
Эти кодо из Мулгора – твари крепкие и упрямые, а мы такие качества уважаем. Если ты дока в кожевничестве и хочешь научиться делать сумки из шкуры кодо, то принеси мне необходимые для моего дела припасы.
仔细地察看过这只坏掉的皮箱子之后,你发现它很明显是遭到了那些虫子消化道内的腐蚀性液体的破坏。它表面的皮革似乎经过了一些简单的加工,但装饰与加工的细节已经无从辨认,也无法提供线索了。
Взглянув на кожу чехла повнимательней, вы понимаете, что его разъели желудочные соки червя. Кажется, на чехле был какой-то узор, но детали украшений разобрать невозможно.
пословный:
加工 | 皮革 | ||
1) обработка
2) обрабатывать
|
кожа (выделанная); кожаный; кожистый; кожевенный
|
похожие:
皮革工
皮革工厂
皮革加脂
皮毛加工
皮革加工
皮革工业
毛皮加工
皮革制品工
皮革整理工
皮革加脂工
皮革加工器
皮革加脂剂
皮革染色工
皮革缝纫工
皮革工艺学
皮革平滑工
皮革裁剪工
毛皮加工者
皮毛加工者
毛皮加工机械
皮革和制鞋工业
皮革化学工作者
化学铣加工蒙皮
湿盐渍加工生皮
皮匠, 皮革工
加工兽皮的绷子
倾斜式生皮加工器
毛皮皮革专用加脂剂
皮革化学工作者协会
配方清单:魔皮加工
克罗姆加将军的皮革罩帽
克罗姆加中士的皮革战靴
国营塔干罗哥皮革联合工场
中央皮革制鞋工业科学研究所
克罗姆加军团士兵的皮革护腕
中央皮革与制鞋工业科学研究所
制革, 制鞋及毛皮工业管理总局
俄罗斯皮革服饰用品工业联合公司
畜产原料及毛皮购销加工合作社管理总局
俄罗斯联邦轻工业部俄罗斯皮革制鞋工业随联合公司
制革、毛皮原料初步加工及丹宁抽出物生产管理总局