加达拉泽
jiādálāzé
Гадаладзе (фамилия)
примеры:
加拉达尔位于南方的纳格兰。沿南部大道离开沼泽,在第一个岔路口东拐,看到湖畔的大型聚居点就是了。
Дом магхаров лежит в Награнде, у югу отсюда. Ступай по дороге, которая ведет из болота на юг, затем на первой развилке сверни на восток и ищи большое поселение на берегу озера.
让艾泽拉斯知道:是部落拯救了达拉然!
Пусть весь Азерот знает – Орда спасла Даларан!
巨龙将在这场艾泽拉斯史上最为宏大的 空战中降临达拉然。
Драконы собираются над Далараном. Грядет величайшая воздушная битва в истории Азерота.
我们代表六人议会、达拉然和艾泽拉斯,再次感谢你,<name>。
<имя>, позволь нам еще раз поблагодарить тебя от лица Совета Шестерых, Даларана и всего Азерота.
向我们的指挥官克洛坎上尉伸出援手。加拉达尔绝不能失守!
Отыщи там нашего командира, капитана Крогхана, и предложи ему помощь. Гарадар не должен пасть!
我们无法容忍他们取得胜利,否则加拉达尔肯定会陷入危险之中。
Мы не должны дать им победить, потому что потом они, вне всякого сомнения, ударят на Гарадар.
你肯定会获益良多的!那地方就在加拉达尔北边,天歌湖的对岸。
Наверняка это будет очень познавательно. Кажется, Трон находится на севере от Гарадара, на другой стороне озера Небесной Песни.
<race>,他们可能难逃此劫!以你最快的速度赶往加拉达尔吧。
Боюсь, им не выстоять, <раса>! Беги в Гарадар со всех ног.
去找那里的克洛坎上尉,向他提供一切可能的协助。加拉达尔绝不能陷落!
Там отыщи капитана Крогхана и предложи ему свою помощь. Гарадар должен выстоять!
谁能杀死顾问佐尔布,就能从加拉达尔的监护者布罗克处领到一笔丰厚的赏金。
Убивший или поймавший Зорбо Советчика может обратиться за наградой к стражу-смотрителю Быккроку в Гарадаре.
石拳食人魔趁着夜色突袭了村落,我侥幸逃生,来到加拉达尔寻求帮助。
Я избежал верной смерти. Эти трусливые сволочи из клана Тяжелого Кулака ночью напали на наш городок, и я чудом уцелел.
пословный:
加达 | 达拉 | 泽 | |
тк. в соч.;
1) озеро
2) блестящий; сверкающий
3) благодеяние; милость; добро
|